Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chose dangereuse en elle-même
Chose fondamentalement dangereuse

Vertaling van "loi fondamentale elle-même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse

inherently dangerous thing | thing dangerous in itself
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. estime que le recours à la procédure de proposition de loi d'initiative parlementaire individuelle pour appliquer la Constitution (au moyen de lois cardinales) ne constitue pas une procédure législative transparente, responsable et démocratique, car cette procédure ne fournit pas les garanties nécessaires pour assurer une consultation et un débat significatifs au sein de la société et pourrait être contraire à la Loi fondamentale elle-même, qui oblige le gouvernement (et non les députés pris individuellement) à présenter au parlement les projets de loi nécessaires à l'application de la Loi fondamentale;

9. Considers that use of the individual members' bills procedure to implement the constitution (through cardinal laws) does not constitute a transparent, accountable and democratic legislative process, as it lacks the guarantees of ensuring meaningful social debate and consultation, and that it could run counter to Fundamental Law itself, which makes it an obligation for the government (and not individual members) to submit to the parliament the bills necessary for the implementation of the Fundamental Law;


3. regrette que le processus de rédaction et d'adoption de la Loi fondamentale hongroise n'ait pas bénéficié de la transparence, de l'ouverture, de l'exhaustivité et, en définitive, de la base consensuelle que l'on peut attendre d'un processus constitutif démocratique moderne, affaiblissant ainsi la légitimité de la Loi fondamentale elle-même;

3. Regrets the fact that the process of drafting and adopting the Fundamental Law of Hungary lacked the transparency, openness, inclusiveness and, ultimately, the consensual basis that could be expected in a modern democratic constituent process, thus weakening the legitimacy of the Fundamental Law itself,


Quant au principe de l'autonomie de la volonté, celui-ci permet aux parties de choisir elles-mêmes la loi qui régira leurs rapports, solution aisément compréhensible dans l'un des exemples cités ci-dessus (le contrat entre deux entreprises, allemande et anglaise).

The principle of freedom of choice is that the parties may themselves choose the law which will govern relations between them, this solution being easily comprehensible in one of the example quoted above - the contract between two companies, German and English.


Mais ces traités concernent plus souvent la reconnaissance et l'exécution de la sentence arbitrale que la loi applicable à la convention d'arbitrage elle-même.

But they more often concern the recognition and enforcement of arbitral awards than the law applicable to the arbitration agreement itself.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les activités fondamentales d'un établissement peuvent s'appuyer sur des activités qui ne lui procurent pas elles-mêmes de bénéfices directs, mais qui, en soutenant ses activités fondamentales, contribuent indirectement à ses bénéfices.

3. Core business lines may rely on activities which do not by themselves generate direct profit for the institution, but which support core business lines of the institution thereby contributing indirectly to the institution's profits.


Les personnes qui choisissent de se prévaloir de la possibilité de faire une déclaration dans l'État membre de leur résidence habituelle devraient informer elles-mêmes la juridiction ou l'autorité qui est ou sera chargée de la succession de l'existence de telles déclarations dans le délai éventuellement fixé par la loi applicable à la succession.

Persons choosing to avail themselves of the possibility to make declarations in the Member State of their habitual residence should themselves inform the court or authority which is or will be dealing with the succession of the existence of such declarations within any time limit set by the law applicable to the succession.


L’accès des PME aux aides nationales et européennes existantes est d’une extraordinaire complexité, du fait des exigences des lois européennes elles-mêmes.

It is an extraordinarily complex business for SMEs to access existing national and European aid, due to the requirements of European legislation itself.


Les dispositions du présent chapitre sont applicables, même si la loi qu’elles désignent est celle d’un État non contractant.

The provisions of this Chapter apply even if the law designated by them is the law of a non-Contracting State.


L'Union, ce Parlement et toutes les institutions européennes se doivent de lancer de toutes leurs forces le signal que nous ne tolérerons pas un tel arbitraire ; non l'invasion, mais l'arbitraire que suppose la loi en elle-même.

The Union, Parliament and all the European institutions must state as firmly as possible that we will not tolerate such arbitrary behaviour; not the invasion, but the arbitrary nature of the law itself.


Cette situation ne devrait pas durer et les autorités qui ne veillent pas à appliquer la loi devraient elles-mêmes être tenues pour responsables des dommages environnementaux qui en résultent.

That should not be allowed to continue and authorities who fail to enforce the law should themselves be held liable for the environmental damage caused as a result.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi fondamentale elle-même ->

Date index: 2025-09-05
w