Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "loi et l'appuieront eux aussi " (Frans → Engels) :

Même dans les pays où le droit à la santé est consacré par la loi, nombreux sont les enfants à ne pas pouvoir consulter un médecin de famille ou un dentiste, notamment en raison du manque de services publics disponibles, ou à ne pas pouvoir se procurer des médicaments compte tenu de leur coût élevé. Les niveaux de mortalité infantile sont eux aussi beaucoup plus élevés dans les familles issues des milieux socio-économiques les plus bas.

Even in countries where the right to health is enshrined in law, there are many children who do not have access to a family doctor or dentist, for lack of public services, or medicines, or high costs; infant mortality levels are also much higher in families from lower socio-economic backgrounds.


28. demande instamment aux autorités saoudiennes d'abolir le système de tutelle masculine et met en garde contre le fait que la loi visant à protéger les femmes contre les violences domestiques, adoptée le 26 août 2013, ne pourra être effectivement appliquée que si le système de tutelle masculine est supprimé, puisqu'il empêche les femmes de signaler les violences domestiques ou sexuelles qu'elles subissent; presse les autorités saoudiennes de lever toute restriction pesant sur les femmes en ce qui concerne les droits humains, la liberté de circulation, la santé, l'éducation, le mariage, les possibilités d'emploi, la personnalité juridi ...[+++]

28. Urges the KSA authorities to revoke the male guardianship system, and warns that the implementation of the law protecting women against domestic violence, adopted on 26 August 2013, will only be effective if the male guardianship system is removed, since the latter impedes the ability of women to report incidents of domestic or sexual abuse; urges the KSA authorities to also eliminate all restrictions on women’s human rights, freedom of movement, health, education, marriage, employment opportunities, legal personality and representation in judicial processes, and all forms of discrimination against women in family law and in private ...[+++]


J'ai l'impression que, dans ce cas, ils s'accrochent désespérément. À mon avis, ne serait-ce que pour les mauvaises raisons, les libéraux finiront par changer d'avis sur ce projet de loi et l'appuieront eux aussi, car ils sont en train de perdre leur influence au Sénat.

I actually feel the Liberals will maybe for the wrong reasons change their minds on this bill and support it as well because they are losing influence in the Senate.


De façon générale, les gens qui profiteront de la création d'emplois et des autres retombées économiques du projet de loi l'appuieront eux aussi.

Generally, people who will benefit from the jobs and other economic spin-offs from the impact of this bill will be supportive.


Sans doute pensent-ils que l’heure viendra où eux aussi seront l’objet des critiques de cette Assemblée, pour avoir adopté des lois qui protègent la famille et la vie.

They must be thinking that the time will soon come when they will be criticised here in this House over their laws protecting the family and protecting life.


Je suis persuadée que les députés ici présents et les membres de l'autre Chambre appuieront eux aussi le projet de loi C-23 et, je l'espère, lui feront rapidement franchir toutes les étapes afin qu'il puisse être mis en vigueur dans les plus brefs délais possibles.

I am convinced that the hon. members of this House and the other place will also support Bill C-23, and I hope quickly pass it at all stages so that it can take effect as soon as possible.


Je suis certain que nos alliés européens les appuieront eux aussi.

I am confident that our European allies also will support that.


C’est aussi la raison pour laquelle je pense que, contrairement à ce que mon collègue du PPE a dit, l’amendement est quand même judicieux, parce qu’il souligne que les milieux qui se sont longtemps considérés au-dessus des lois, et qui se sentent encore en partie hors d’atteinte, doivent eux aussi répondre de leurs actes devant la justice et qu’ils ne peuvent être dispensés de cette obligation.

That is also the reason why I, contrary to what the honourable Member from the PPE-DE said, still believe that the amendment is meaningful. Because it makes it clear that even those circles which have long regarded and felt themselves to be beyond and above the law, must be subjected to the full force of the law and not exempted.


Quelle sera l'attitude de la présidence finnoise face à ce vote de lois à huis clos? En effet, seul Pékin et la Corée du Nord votent eux aussi des lois destinées aux citoyens à huis clos.

What is the attitude of the Finnish presidency towards law-making in secret, because at the moment the Council of Ministers is only matched by Beijing and North Korea in passing laws over citizens in secret?


En tant que député qui a participé à cinq campagnes comme candidat libéral, qui a été élu à quatre occasions et qui a subi une défaite, je félicite le gouvernement de ce projet de loi et je suis certain que les Canadiens l'appuieront eux aussi.

As someone who has campaigned as a Liberal candidate in five elections, winning four and losing one, I applaud the government for this bill and I am certain that Canadians will support it as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi et l'appuieront eux aussi ->

Date index: 2025-06-26
w