L'Agence canadienne des parcs, d'après la lecture que je fais du projet de loi, est censée s'occuper, non pas seulement des parcs, mais comme le précise bien le projet de loi, des lieux historiques aussi; les lieux historiques ne sont pas secondaires ou d'importance moindre par rapport aux parcs nationaux, mais constituent un élément crucial du mandat de l'Agence.
The Canadian Parks Agency is meant to be, as I read it, not just about parks, but as the bill makes abundantly clear, also about historic sites, not as a secondary or junior adjunct to national parks but rather as a critical feature of the agency's responsibilities.