Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Application de la loi
Collègue
Communiquer avec des collègues
Dérogation à la loi
Et collègues
Exécution de la loi
Guider ses collègues
Loi
Mise en oeuvre de la loi
Mise en œuvre de la loi
Qualité linguistique de la loi
Qualité législative de la loi
Rédaction de la loi
Rédaction législative
Validité de la loi

Vertaling van "loi de ma collègue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
application de la loi [ dérogation à la loi | exécution de la loi | mise en oeuvre de la loi | mise en œuvre de la loi | validité de la loi ]

application of the law [ derogation from the law | enforcement of the law | implementation of the law | validity of the law ]




communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities




auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




rédaction législative [ qualité législative de la loi | qualité linguistique de la loi | rédaction de la loi ]

legislative drafting [ drafting of a bill | drafting of a law | legislative quality of a law | linguistic quality of a law ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je demande à tous mes collègues à la Chambre d'appuyer le projet de loi de ma collègue de La Pointe-de-l'Île, qui fait exactement cela.

I am asking all my colleagues in the House to support the bill introduced by my colleague from La Pointe-de-l'Île, which does exactly that.


Monsieur le Président, je suis très fière de me lever à la Chambre aujourd'hui afin d'appuyer le projet de loi de ma collègue, le projet de loi C-523, Loi modifiant la Loi sur le ministère de la Santé quant à la divulgation des pénuries de médicaments.

Mr. Speaker, I am very proud to rise in the House today to support my colleague's bill, Bill C-523, An Act to amend the Department of Health Act (disclosure of drug shortages).


Je pense entre autres au travail phénoménal de ma collègue, la députée de London—Fanshawe, sur lequel repose l'esprit de mon projet de loi, de ma collègue de Churchill qui défend avec tant de vivacité les enjeux touchant la condition féminine, ainsi que de la sénatrice de Bedford qui s'efforce de faire disparaître ce fameux plafond de verre depuis déjà de nombreuses années.

Among others, I think of the phenomenal work done by the hon. member for London—Fanshawe, on which the spirit of my bill is based, and of my colleague from Churchill, who has been so lively in her defence of the issues affecting the status of women, and of the Senator from Bedford who has been trying for many years to make the infamous glass ceiling vanish.


Aussi, j'en appelle à mes collègues de tous les partis à voter pour le projet de loi de ma collègue de Louis-Saint-Laurent, qui permettrait de clarifier le critère de bilinguisme pour ce qui est de ces 10 agents du Parlement d'une importance particulière.

Therefore, I appeal to members from all parties to vote in favour of the bill by the hon. member for Louis-Saint-Laurent, which would clarify the bilingualism requirements for these 10 very important officers of Parliament.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, ma troisième motion porte sur le projet de loi auquel ma collègue, la leader adjointe de l'opposition officielle à la Chambre et moi avons fait allusion, soit le projet de loi C-34.

Mr. Speaker, my third motion deals with the bill I referred to and that my hon. colleague, the deputy House leader for the official opposition referred to, Bill C-34.


Un super-État européen de plus en plus autoritaire, totalitaire, si j’en juge par les injonctions péremptoires de M. Cohn-Bendit à votre successeur, ou les initiatives liberticides de M. Barrot proposant de généraliser, à toute l’Europe, des lois que notre collègue Toubon qualifiait de staliniennes lors de son adoption.

It represents a European superstate that is becoming more and more authoritarian and totalitarian, judging by the peremptory remarks of Mr Cohn-Bendit to your successor, and it represents the repressive initiatives of Mr Barrot, which propose to extend to all of Europe laws that our fellow Member Mr Toubon described as Stalinist at the time of their adoption.


– (HU) Dans leur proposition de résolution, mes collègues demandent que la Commission européenne tienne également compte des dispositions de la Charte des droits fondamentaux lors de l’examen de la loi hongroise sur les médias, et qu’une procédure d’infraction soit lancée à l’encontre de la Hongrie si le gouvernement ne modifie pas la loi comme demandé, dans les délais prescrits.

– (HU) In their motion for a resolution, my fellow Members request that the European Commission also take into account the provisions of the Charter of Fundamental Rights when scrutinising the Hungarian media law, and if the government fails to amend the law as desired within a fixed deadline, launch an infringement procedure against Hungary.


Je pense qu'il serait temps que notre Parlement ait le courage de faire preuve d'un peu moins d'hypocrisie, qu'il fasse ce que nos collègues Chris Davies et Marco Cappato ont fait récemment en Grande-Bretagne, que finalement nous démontrions, nous parlementaires, l'absurdité de ces lois.

I think that it is high time that Parliament had the courage to be slightly less hypocritical, and for it to do what our fellow Members Chris Davies and Marco Cappato recently did in Great Britain; as MEPs, we must finally demonstrate the absurdity of these laws.


Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, beaucoup de lois sont un peu comme nos vêtements préférés.

Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, a lot of laws are like our favourite clothes.


- (IT) Monsieur le Président, j'ai voté en faveur du rapport sur l'Année européenne des personnes handicapées, toutefois, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il y a aussi des États dont les lois contiennent des dispositions discriminatoires à l'égard des personnes handicapées.

– (IT) Mr President, I voted for the report on the European Year of People with Disabilities, but Commissioner, ladies and gentlemen, there are also some States whose laws include rules which discriminate against people with disabilities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi de ma collègue ->

Date index: 2023-04-06
w