Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «loi c-53 puis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Projet de loi C-53 : Loi visant à accroître la disponibilité du financement de l'établissement, de l'agrandissement, de la modernisation et de l'amélioration des petites entreprises

Bill C-53: An Act to increase the availability of financing for the establishment, expansion, modernization and improvement of small businesses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 15 novembre 1995, les États-Unis ont obtenu le renouvellement de cette dérogation pour la période allant jusqu'au 30 septembre 2005, puis, une seconde fois, le 29 mai 2009 pour la période allant jusqu'au 31 décembre 2014, dans les proportions nécessaires pour permettre aux États-Unis d'admettre en franchise de droits les importations de produits éligibles originaires de pays et territoires bénéficiaires d'Amérique centrale et des Caraïbes (ci-après dénommés «pays bénéficiaires») désignés conformément aux dispositions de la loi relative au redressement économique du bassin des Caraïbes (Carribe ...[+++]

On 15 November 1995 the United States was granted a renewal of that waiver to 30 September 2005, and again on 29 May 2009 to 31 December 2014, to the extent necessary to permit the United States to provide duty-free treatment for imports of eligible products originating in beneficiary Central American and Caribbean countries and territories (‘beneficiary countries’) designated pursuant to the provisions of the Caribbean Basin Economic Recovery Act of 1983 as amended by the Caribbean Basin Economic Recovery Expansion Act of 1990 and by the United States-Caribbean Basin Trade Partnership Act, the Haitian Hemispheric Opportunity through Par ...[+++]


Le député peut-il expliquer pourquoi les choses ont tant traîné dans le cas de ce projet de loi? Il y a eu le projet de loi C-53, puis le projet de loi C-26, autant d'incarnations de la mesure, puis nous voici enfin en train d'agir.

We have had Bill C-53 and Bill C-26, time and time again, delay after delay, and we finally get around to doing something, which everybody in this House agrees with.


Il a été présenté initialement le 28 septembre 2005 en tant que projet de loi S-43; il a été présenté de nouveau le 5 avril 2006 en tant que projet de loi S-206; a encore été présenté le 17 octobre 2007 en tant que projet de loi S-210; puis a été présenté une quatrième fois le 20 novembre 2008 en tant que projet de loi S-205.

It was originally introduced as Bill S-43 on September 28, 2005; reintroduced as Bill S-206 on April 5, 2006; reintroduced yet again as Bill S-210 on October 17, 2007; and reintroduced a fourth time as Bill S-205 on November 20, 2008.


Comme le prévoit l’article 53 de la loi no 86-1067 amendée sur la liberté de communication, la diminution puis la disparition des messages publicitaires résultant de la mise en œuvre de la loi donne lieu à une compensation financière de l’État affectée à France Télévisions dans des conditions définies par chaque loi de finances.

As provided for in Article 53 of Law No 86-1067, amended, on Freedom of Communication, the reduction, followed by the discontinuance of advertising messages resulting from the entry into force of the Law gives rise to financial compensation by the State allocated to France Télévisions under conditions defined by each finance law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin de rendre la programmation de la radiodiffusion publique plus libre et moins dépendante de contraintes commerciales, l’article 53, alinéa VI de la loi no 86-1067 du 30 septembre 1986 amendée sur la liberté de communication prévoit la diminution puis la disparition des messages publicitaires: «Les programmes diffusés entre vingt heures et six heures des services nationaux de télévision mentionnés au I de l’article 44, à l’exception de leurs programmes régionaux et locaux, ne comportent pas de messages publicitaires autres que ceux pour des biens ou services présentés sous leur appellation générique.

In order to increase the freedom of programming of public broadcasting and to reduce its dependence on commercial constraints, Article 53, Section VI of Law No 86-1067 of 30 September 1986, amended, on Freedom of Communication provides for the reduction then the discontinuance of advertising messages: ‘The programmes broadcasted between 20:00 and 06:00 of the national television services referred to in Section I of Article 44, with the exception of their regional and local programmes, shall not include any advertising messages other than those for goods or services presented under their generic name.


Cinq fois. La première fois en 1999, le projet de loi S-21; puis en 2001, le projet de loi S-43; en 2002, le projet de loi S-7; en 2004, le projet de loi S-14; en 2004 encore, à la troisième session, le projet de loi S-5, pour finalement être adopté.

Five times: the first time in 1999, Bill S-21; then in 2001, Bill S-43; in 2002, Bill S-7; in 2004, Bill S-14; and again in 2004, in the third session, Bill S-5, when it was finally adopted.


La première proposition visant à créer la société à responsabilité limitée a été présentée au Parlement par la communication du gouvernement St.meld. no 22 (2001-2002) Et mindre og bedre statlig eierskap (33) puis par l proposition de loi St.prp. no 53 (2003-2004) Statens eierskap i Statkraft SF (34) et dans la proposition de loi Ot.prp. no 63 (2003-2004) et dans Om lov om omorganisering av Statkraft SF (35).

The first proposal to establish the limited liability company was presented to the Parliament in St.meld. nr. 22 (2001-2002) Et mindre og bedre statlig eierskap (33) and thereafter in St.prp. nr. 53 (2003-2004) Statens eierskap i Statkraft SF (34) and in Ot.prp. nr. 63 (2003-2004) Om lov om omorganisering av Statkraft SF (35).


Malheureusement, ce que nous constatons depuis deux mois environ, comme le député l'a dit, c'est que le gouvernement a présenté le projet de loi C-36, la loi dite antiterroriste, puis le projet de loi C-35, puis le projet de loi C-42.

Unfortunately what we have seen in the last two months or so, as my colleague was saying, is Bill C-36, the so-called anti-terrorism legislation; Bill C-35; and Bill C-42.


Le projet de loi vise à rendre nos rues et nos foyers plus sûrs (1405) Dans ses efforts soutenus pour renforcer les peines que doivent purger les contrevenants, le gouvernement a adopté le projet de loi C-37 et le projet de loi C-41, puis il a présenté le projet de loi C-45.

The bill's intention is to make our streets and homes safer (1405) In our continuing efforts to strengthen penalties faced by offenders, the government has passed Bill C-37, Bill C-41 and has introduced Bill C-45.


La loi sur la radiotélévision nationale a été adoptée en juin 2000 et la loi sur l'information du public a été modifiée en août puis en octobre 2000.

The Law on National Radio and Television was adopted in June 2000 and the Law on Public Information was amended in August and again in October 2000.




D'autres ont cherché : loi c-53 puis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi c-53 puis ->

Date index: 2021-01-28
w