Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi Omnibus sur le commerce I

Vertaling van "loi c-37 mardi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
loi Omnibus sur le commerce I | Règlement (UE) n ° 37/2014 du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2014 modifiant certains règlements relatifs à la politique commerciale commune en ce qui concerne les procédures d'adoption de certaines mesures

Regulation (EU) No 37/2014 of the European Parliament and of the Council of 15 January 2014 amending certain regulations relating to the common commercial policy as regards the procedures for the adoption of certain measures | Trade Omnibus Act I
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est convenu, - Que, relativement au projet de loi C-10, Loi concernant les aires marines nationales de conservation du Canada, les témoins de la Colombie-Britannique soient entendus à Ottawa et par vidéoconférence de Prince Rupert, le mardi 23 octobre 2001, et à Ottawa et par vidéoconférence de Vancouver, le jeudi 25 octobre 2001, et que l’étude article par article du projet de loi commence le mardi 20 octobre 2001.

It was agreed,- That in relation to Bill C-10, an Act respecting the national marine conservation areas of Canada, witnesses from British Columbia be heard in Ottawa and via videoconference from Prince Rupert on Tuesday, October 23, 2001, and in Ottawa and via videoconference from Vancouver on Thursday, October 25, 2001, and that clause-by-clause consideration of the Bill be taken up on Tuesday, October 30, 2001.


Le régime visé au considérant 16, point b), repose sur la section 75 de la loi douanière de 1962, sur la section 37 de la loi de 1944 sur les accises centrales, sur les sections 93A et 94 de la loi de finances de 1994 et sur le règlement de 1995 sur la ristourne des droits de douane, des droits d'accises centrales et des taxes sur les services.

The scheme specified above under recital (16) (b) is based on section 75 of the Customs Act of 1962, on section 37 of the Central Excise Act of 1944, on sections 93A and 94 of the Financial Act of 1994 and on the Customs, Central Excise Duties and Service Tax Drawback Rules of 1995.


Le régime de ristourne de droits visé au point j) s'appuie sur la section 75 de la loi sur les douanes de 1962, sur la section 37 de la loi relative aux accises centrales de 1944, sur les sections 93A et 94 de la loi relative aux finances de 1994 et sur le règlement relatif à la ristourne des droits de douane, des droits d'accises centrales et des taxes sur les services de 1995.

The Duty Drawback scheme specified above under (j) is based on section 75 of the Customs Act of 1962, on section 37 of the Central Excise Act of 1944, on sections 93A and 94 of the Financial Act of 1994 and on the Customs, Central Excise Duties and Service Tax Drawback Rules of 1995.


Le régime visé au point b) repose sur la section 75 de la loi douanière de 1962, sur la section 37 de la loi de 1944 sur les accises centrales, sur les sections 93A et 94 de la loi de finances de 1994 et sur le règlement de 1995 sur la ristourne des droits de douane, des droits d'accises centrales et des taxes sur les services.

The scheme specified under point (b) above is based on section 75 of the Customs Act of 1962, on section 37 of the Central Excise Act of 1944, on sections 93A and 94 of the Financial Act of 1994 and on the Customs, Central Excise Duties and Service Tax Drawback Rules of 1995.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vais vous demander de l'examiner et de dire, avant ou après la comparution des témoins sur le projet de loi C-19, mardi, si vous voulez rencontrer Mme Fortier ou si vous êtes prêts à entériner sa nomination mardi ou jeudi.

I'm going to ask you to look at that, and I'm going to ask you before or after the C-19 witnesses on Tuesday whether you want to see Dr. Fortier, or whether you're willing to pass the nomination on Tuesday or Thursday.


Puisque nous passons à l'étude article par article du projet de loi le premier mardi qui suit notre retour, pouvons-nous essayer de soumettre nos amendements au plus tard le vendredi 4 mars, de manière à ce que le parti ministériel et tous les autres partis puissent prendre connaissance des différents amendements proposés et, de la sorte, être mieux préparés pour la réunion du mardi 8 mars?

Because we go to clause-by-clause the first Tuesday we're back, can we try to get our amendments in by Friday, March 4, so we have an opportunity to see from the government side and from all of the different parties the different amendments that are there, and we can be better prepared for Tuesday, March 8?


Nous en avons convaincu le premier ministre hier et nous devrions faire notre examen du projet de loi C-50 le plus vite possible (1120) Le président: Si vous me laissez le soin de décider du calendrier, nous pouvons amorcer notre examen du projet de loi C-37 mardi prochain et, peut-être.le ministre tiendra peut-être à comparaître lui-même.

I think we convinced the Prime Minister of that yesterday, and we should proceed very expeditiously on Bill C-50 (1120) The Chair: Well, if you leave the timing of this with me, what we can do is start on Bill C-37 next Tuesday, and perhaps.because the minister may want to appear himself.


Je me demandais pourquoi un sénateur comme vous, qui n'a jamais été élu par les Canadiens et qui reçoit une paye pour ne PAS adopter de lois et qui n'est absolument pas utile peut essayer de présenter un projet de loi demandant que karla Homolka passe le reste de sa vie en prison. vous avez présenté le projet de loi au sénat mardi.

I was wondering why a Senator such as yourself that has never been elected by the Canadian public and receiving pay for a job that your going does NOT pass laws, nor has any use to the public in any way should try to bring a bill calling for karla Homolka to spend the rest of her life in prison. you introduced the Bill in the senate on Tuesday.


a) L'allocation de mobilité [loi de 1975 sur la sécurité sociale du 20 mars 1975 article 37 A, et loi de 1975 sur la sécurité sociale (Irlande du Nord) du 20 mars 1975, article 37 A].

(a) Mobility allowance (Social Security Act 1975 of 20 March 1975, Section 37A and Social Security (Northern Ireland) Act 1975 of 20 March 1975, Section 37A).


b) L'allocation pour garde d'invalide [loi de 1975 sur la sécurité sociale du 20 mars 1975 article 37, et loi de 1975 sur la sécurité sociale (Irlande du Nord) du 20 mars 1975, article 37].

(b) Invalid care allowance (Social Security Act 1975 of 20 March 1975, Section 37, and Social Security (Northern Ireland) Act 1975 of 20 March 1975, Section 37).




Anderen hebben gezocht naar : loi c-37 mardi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

loi c-37 mardi ->

Date index: 2024-04-16
w