Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "logique laissez-moi toutefois " (Frans → Engels) :

Depuis plusieurs années, ceux de nous qui participent à la vie publique, à un titre ou un autre, et à l'élaboration de politiques comprennent les préoccupations et les besoins pressants que suscite la pauvreté, notamment chez les enfants. Laissez- moi toutefois préciser sans tarder que les enfants qui vivent dans la pauvreté vivent dans des familles qui vivent dans la pauvreté, si bien que nos politiques doivent toucher l'unité familiale.

For many years, those of us involved in public life to one degree or another, and in public policy, have understood the concern and the pressing need around poverty, particularly children living in poverty, although I hasten to say, kids living in poverty are in families living in poverty so our policies must bridge the family unit.


Laissez-moi toutefois souligner que nous devons diffuser le message en dehors de cette Assemblée puisque, ainsi que certains l’ont remarqué, il subsiste quelques malentendus.

But let me tell you that we need to deliver that message outside this room, because, as some of you said, there are still some misunderstandings.


Laissez-moi toutefois souligner la priorité d’entre les priorités.

However, let me underline the priority of all priorities.


Laissez-moi toutefois ajouter quelque chose. L'analyse économique sur laquelle s'appuient les projections est effectuée par un groupe d'économistes indépendants: 16, les mêmes cet été et cet automne qu'en février, les mêmes parfois que ceux auxquels votre comité a fait appel.

The economic analysis upon which the projections are based is done by a group of independent economists—16 of them, the same economists this summer and fall as last February—indeed, some of whom advised this committee.


Laissez-moi toutefois vous expliquer notre perception, parce que nous travaillons à ce dossier dans nos efforts d'élaboration d'une stratégie fédérale.

But let me explain what our understanding is, because we are working on this through our efforts to develop a federal strategy.


Laissez-moi toutefois vous dire que nous tous, dans cette salle, avons besoin, sous une forme ou une autre, d'une formation, tout au long de notre vie.

I can, however, tell you that everyone in this room needs lifelong learning in one form or another.


Laissez-moi toutefois dire au comité que nous ne disons pas que l'événement indésirable a été la cause du décès chez toutes ces personnes, mais dans certains cas, il est clair que ce fut le cas.

Let me point out to the committee, however, that we're not saying the adverse event was the cause of death for all these individuals, but in some cases clearly that was the case.


Laissez-moi toutefois vous assurer que cette Commission jouera, avec votre aide, son rôle de leadership.

However, let me assure you that this Commission will, with your help, play its leadership role.


La nouvelle Commission et vous-même travaillez avec logique. Laissez-moi toutefois formuler quelques critiques à l'égard de certaines décisions.

The new Commission and you personally are consistent in your approach, but I must nonetheless criticise certain aspects of the proposals.


Laissez-moi toutefois ajouter en passant que nous contrôlerons en permanence la possibilité d'accroître les tests d'ESB pour les animaux.

Let me add, however, in passing, that we will keep under constant review the scope for increased testing of animals for BSE.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

logique laissez-moi toutefois ->

Date index: 2025-06-06
w