Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Concepteur-architecte logiciel
Conceptrice de logiciels
Conceptrice-architecte logiciel
Copie illicite de logiciel
Delirium tremens
Didacticiel
Démence alcoolique SAI
Détournement de logiciel
Développement informatique
Développement logiciel
Développeur de logiciels
Développeur logiciels
Développeuse de logiciels
Génie logiciel
Hallucinose
ISV
Industrie du logiciel
Intrusion informatique
Jalousie
Logiciel
Logiciel d'édition de bureau
Logiciel d'édition personnelle
Logiciel d'édition électronique
Logiciel d'éditique
Logiciel de PAO
Logiciel de micro-édition
Logiciel de publication assistée
Logiciel libre
Logiciel ouvert
Logiciel pédagogique
Logiciel éducatif
Logiciel éducatique
Mauvais voyages
Paranoïa
Piratage de logiciels
Piratage informatique
Progiciel
Programmation informatique
Programme d'ordinateur
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Software
Vendeur indépendant de logiciels
éditeur de logiciels
éditeur de logiciels indépendant

Vertaling van "logiciel—et parfois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
logiciel de micro-édition | logiciel de PAO | logiciel de publication assistée | logiciel d'édition de bureau | logiciel d'édition électronique | logiciel d'édition personnelle | logiciel d'éditique

desktop publishing program | dtp-software package program


logiciel [ développement informatique | développement logiciel | génie logiciel | industrie du logiciel | progiciel | programmation informatique | programme d'ordinateur | software ]

software [ computer programme | computer programming | software development | software engineering | software industry | software package | computer programs(UNBIS) | software engineering(UNBIS) ]


conceptrice de logiciels | conceptrice-architecte logiciel | concepteur de logiciels/conceptrice de logiciels | concepteur-architecte logiciel

application architect | software designer | software architect | software architects


développeur de logiciels | développeuse de logiciels | développeur de logiciels/développeuse de logiciels | développeur logiciels

application programmer | solutions developer | application developer | software developer


gérante de magasin de produits logiciels et multimédias | responsable de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias/gérante de magasin de produits logiciels et multimédias

computer software and multimedia storekeeper | software shop manager | computer software and multimedia shop manager | computer software and multimedia store manager


logiciel libre [ logiciel ouvert ]

open source software [ FOSS | free and open source software | OSS [acronym] ]


piratage informatique [ copie illicite de logiciel | détournement de logiciel | intrusion informatique | piratage de logiciels ]

computer piracy [ hacking | software misuse | software piracy ]


éditeur de logiciels | éditeur de logiciels indépendant | vendeur indépendant de logiciels | ISV [Abbr.]

independent software vendor | ISV [Abbr.]


didacticiel | logiciel éducatif | logiciel éducatique | logiciel pédagogique

educational package | educational software | teachware


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, cette complexité met en jeu des logiciels de plus en plus perfectionnés et interconnectés, qui présentent parfois des faiblesses et des failles sous l'angle de la sécurité qui peuvent être facilement exploitées en vue d'attaques.

In addition, this complexity involves more and more sophisticated and interconnected software programmes, which sometimes include weaknesses, security holes, that may easily be exploited for attacks.


Nous devons établir une relation continue avec les directeurs du scrutin à la lumière de la complexité de la tâche qui les attend dorénavant, notamment les changements de logiciel—et parfois même de matériel—servant aux fins électorales.

We need to develop much more of a continuing relationship with returning officers in light of the complexity of the task that now awaits them, with all the changes in software—and in some cases hardware—with respect to the handling of elections.


BU. considérant que les fournisseurs de technologies de l'information proposent souvent des produits dont la sécurité informatique n'a pas été convenablement testée ou qui parfois disposent de portes dérobées intégrées à dessein par le fournisseur; que l'absence de règles en matière de responsabilité des fournisseurs de logiciels a conduit à une telle situation, qui est exploitée par les services de renseignement, mais qui ouvre aussi la voie au risque d'attaques d'autres entités;

BU. whereas IT vendors often deliver products that have not been properly tested for IT security or that even sometimes have backdoors implanted purposefully by the vendor; whereas the lack of liability rules for software vendors has led to such a situation, which is in turn exploited by intelligence agencies but also leaves open the risk of attacks by other entities;


BT. considérant que les fournisseurs de technologies de l'information proposent souvent des produits dont la sécurité informatique n'a pas été convenablement testée ou qui parfois disposent de portes dérobées intégrées à dessein par le fournisseur; que l'absence de règles en matière de responsabilité des fournisseurs de logiciels a conduit à une telle situation, qui est exploitée par les services de renseignement, mais qui ouvre aussi la voie au risque d'attaques d'autres entités;

BT. whereas IT vendors often deliver products that have not been properly tested for IT security or that even sometimes have backdoors implanted purposefully by the vendor; whereas the lack of liability rules for software vendors has led to such a situation, which is in turn exploited by intelligence agencies but also leaves open the risk of attacks by other entities;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme la durée de traitement des données peut parfois être très longue, le logiciel INTAMAP tient compte du temps disponible pour décider s'il faut appliquer les techniques d'interpolation les plus précises afin de produire une carte extrêmement détaillée ou s'il est préférable d'avoir une évaluation plus rapide, moins sophistiquée est préférable et de calculer une vue approximative.

Since this can sometimes require a lengthy data processing period, the INTAMAP software looks at the time available to determine whether it should use the most accurate interpolation techniques to produce a highly detailed map, or if a quicker, less sophisticated, assessment is needed, to calculate an approximate view.


Un logiciel n’est qu’un ensemble de formules mathématiques, la création d’un nouveau logiciel utilise parfois plusieurs centaines de logiciels précédents.

A piece of software is nothing more than a collection of mathematical formulae; the creation of new software can use hundreds of pieces of existing software.


Dans un domaine en évolution rapide comme le logiciel et les industries associées au logiciel, où la plupart des inventions proviennent de PME, parfois très petites et très jeunes, qui ont davantage recours à la fertilisation croisée qu'aux conseils de cabinets juridiques, une "période de grâce" est nécessaire pour éviter qu'un inventeur soit privé de son invention lorsqu'il/elle l'a rendue publique quelques semaines avant de déposer une demande de brevet, généralement dans le but de vérifier l'intérêt du marché pour cette invention.

In a rapidly moving field such as that of the software and software-related industries, where most inventions come from SMEs, sometimes very small and young which rely more on cross-fertilisation than on law firms' advice, a so-called "grace period" is necessary to avoid that an inventor is deprived of his/her invention when s/he has made it public a few weeks before applying for a patent, usually so as to test the invention's attractiveness to the market.


Les taux de contrefaçon et de piraterie par rapport au chiffre d'affaires total des secteurs concernés sont parfois impressionnants: 35% dans l'industrie du logiciel, 25% dans l'industrie audiovisuelle, 12% dans l'industrie du jouet.

Counterfeiting and piracy sometimes account for a substantial proportion of total turnover in the relevant sectors - 35% in the IT sector, 25% in the audiovisual industry, 12% in the toy industry, etc.


Les taux de contrefaçon et de piraterie par rapport au chiffre d'affaires total des secteurs concernés sont parfois impressionnants: 35% dans l'industrie du logiciel, 25% dans l'industrie audiovisuelle, 12% dans l'industrie du jouet.

The levels of counterfeiting and piracy in relation to the turnover of the sectors concerned are considerable in some cases: 35% in the software industry, 25% in the audio-visual industry, 12% in the toy industry etc.


Par exemple, lorsqu'on change un logiciel, un cours de formation est parfois nécessaire.

For example, when a different software program is brought in, a training course is sometimes required.


w