Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concepteur-architecte logiciel
Conceptrice de logiciels
Conceptrice-architecte logiciel
Didacticiel
Développement informatique
Développement logiciel
Développeur de logiciels
Développeur logiciels
Développeuse de logiciels
Génie logiciel
ISV
Industrie du logiciel
Logiciel
Logiciel d'édition de bureau
Logiciel d'édition personnelle
Logiciel d'édition électronique
Logiciel d'éditique
Logiciel de PAO
Logiciel de micro-édition
Logiciel de publication assistée
Logiciel pédagogique
Logiciel éducatif
Logiciel éducatique
Petits formats deviennent grands
Progiciel
Programmation informatique
Programme d'ordinateur
Software
Vendeur indépendant de logiciels
éditeur de logiciels
éditeur de logiciels indépendant

Vertaling van "logiciels qui deviennent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


logiciel de micro-édition | logiciel de PAO | logiciel de publication assistée | logiciel d'édition de bureau | logiciel d'édition électronique | logiciel d'édition personnelle | logiciel d'éditique

desktop publishing program | dtp-software package program


développeur de logiciels | développeuse de logiciels | développeur de logiciels/développeuse de logiciels | développeur logiciels

application programmer | solutions developer | application developer | software developer


conceptrice de logiciels | conceptrice-architecte logiciel | concepteur de logiciels/conceptrice de logiciels | concepteur-architecte logiciel

application architect | software designer | software architect | software architects


gérante de magasin de produits logiciels et multimédias | responsable de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias/gérante de magasin de produits logiciels et multimédias

computer software and multimedia storekeeper | software shop manager | computer software and multimedia shop manager | computer software and multimedia store manager


logiciel [ développement informatique | développement logiciel | génie logiciel | industrie du logiciel | progiciel | programmation informatique | programme d'ordinateur | software ]

software [ computer programme | computer programming | software development | software engineering | software industry | software package | computer programs(UNBIS) | software engineering(UNBIS) ]


didacticiel | logiciel éducatif | logiciel éducatique | logiciel pédagogique

educational package | educational software | teachware


éditeur de logiciels | éditeur de logiciels indépendant | vendeur indépendant de logiciels | ISV [Abbr.]

independent software vendor | ISV [Abbr.]


L'éducation sur l'asthme : Pour qu'elle devienne une réali

Asthma Education : Making It Happen!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre vie politique, culturelle et socio-économique est enregistrée sous forme numérique dont l'utilisation repose grandement sur du matériel et des logiciels qui deviennent rapidement désuets.

Increasingly, our economic, social, political, and cultural existence is recorded in digital formats whose use is highly dependent on hardware and software that quickly becomes obsolete.


En collaborant avec des partenaires des secteurs privé et public afin de nous assurer que les 16 500 écoles et 3 400 bibliothèques du Canada seront branchées à Internet d'ici 1998, nous contribuons à faire en sorte que l'apprentissage en direct devienne réalité pour les Canadiens et nous créons les conditions pour que le pays devienne un laboratoire où seront mis au point les logiciels et les réseaux d'apprentissage multimédia interactif.

By working with private and public sector partners to ensure that all of CanadaÂs 16,500 schools and 3,400 libraries are connected to the Internet by 1998 we are helping to make online learning a reality for Canadians and we are setting the conditions for Canada to become a laboratory for the creation of multimedia learning software and networks.


(11 bis) Le matériel numérique doit être correctement géré et entretenu pour éviter que les informations stockées au format numérique ne deviennent illisibles lorsque les matériels et logiciels utilisés pour les stocker sont devenus obsolètes, lorsque les dispositifs de stockage se détériorent en vieillissant, ou qu'ils ne sont plus en mesure de faire face au volume considérable de contenus nouveaux et constamment actualisés.

(11a) Digital material should be managed and maintained efficiently, in order to prevent information preserved in digital format from becoming illegible when the hardware and software on which it is stored becomes outdated, when the storage devices deteriorate with age and/or when those devices are no longer able to cope with the large volume of new and continually changing content.


Comme d'autres témoins vous l'ont fait remarquer, ces dispositions législatives sont indispensables afin d'éviter que le Canada ne devienne un repère pour les auteurs de piratage d'oeuvres internationales dans les domaines de la musique, du cinéma et des logiciels.

As other witnesses have pointed out, these provisions are needed to ensure that Canada does not become a haven for international music, movie, and software piracy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Faute de quoi, le risque est qu'une carte de santé électronique, par exemple, ne devienne un "dispositif médical" puisqu'elle contient du logiciel.

Otherwise, there would be a danger that for example electronic health cards might suddenly become medical devices on the grounds that they contain software.


D'autre part, les opposants à toute mention des logiciels dans le droit des brevets craignent que les brevets de logiciels ne deviennent la règle générale, ce qui créerait une incertitude juridique permanente quant à l'utilisation des algorithmes et des solutions techniques qui circulent librement pour l'instant ou entraînerait des blocages limitant l'innovation.

On the other hand, the opponents of any mention of software in patent law fear that software patents may become the general rule, thus creating permanent legal uncertainty about the use of algorithms and technical solutions that currently circulate freely or the creation of bottlenecks limiting innovation.


Vous voterez ainsi pour que les logiciels soient pleinement couverts par l’accord sur les ADPIC et pour que les idées deviennent de simples marchandises sur un marché dans lequel les petites et moyennes entreprises n’auront absolument aucune chance de s’en sortir, parce que les coûts entraînés par le développement des brevets et par leur défense en justice sont trop élevés.

You will thereby be voting for software to be fully covered by the TRIPS agreement, and in favour of ideas becoming tradable commodities on a market in which small and medium-sized businesses will have no chance whatever to keep up, because the costs involved in developing patents and defending them in court are too great.


Les logiciels constituent des outils précieux qui doivent rester accessibles à tous, afin de nous donner toutes les chances de pouvoir réaliser, d’ici 2010, l’objectif de Lisbonne, c’est-à-dire que l’Union européenne devienne l’économie basée sur la connaissance la plus compétitive du monde.

Software is a precious tool that must continue to be accessible to all so that we have every chance of achieving the Lisbon objective by 2010, that is, for the European Union to become the most competitive knowledge-based economy in the world.


Je pense que l'intention des principaux concernés, les créateurs du logiciel, est plutôt de faire en sorte que les bitcoins deviennent une monnaie, pas un instrument de spéculation ou une marchandise.

I think the main people, the developers of the software, their intention is to try to encourage bitcoin to move more towards being a currency and not a speculative instrument or a commodity.


La mise en oeuvre de programmes novateurs comme celui que nous vous proposons créerait les conditions voulues pour que l'industrie canadienne de conception de logiciels devienne une industrie dynamique de calibre mondial.

Innovative programs like the one proposed here during this presentation will increase the potential to build a vibrant world-class software industry.


w