Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concepteur-architecte logiciel
Conceptrice de logiciels
Conceptrice-architecte logiciel
Copie illicite de logiciel
Détournement de logiciel
Développement informatique
Développement logiciel
Développeur de logiciels
Développeur logiciels
Développeuse de logiciels
Génie logiciel
ISV
Industrie du logiciel
Intrusion informatique
Logiciel
Logiciel d'édition de bureau
Logiciel d'édition personnelle
Logiciel d'édition électronique
Logiciel d'éditique
Logiciel de PAO
Logiciel de micro-édition
Logiciel de publication assistée
Logiciel libre
Logiciel ouvert
Piratage de logiciels
Piratage informatique
Progiciel
Programmation informatique
Programme d'ordinateur
Software
Vendeur indépendant de logiciels
éditeur de logiciels
éditeur de logiciels indépendant

Vertaling van "logiciels devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
logiciel de micro-édition | logiciel de PAO | logiciel de publication assistée | logiciel d'édition de bureau | logiciel d'édition électronique | logiciel d'édition personnelle | logiciel d'éditique

desktop publishing program | dtp-software package program


logiciel [ développement informatique | développement logiciel | génie logiciel | industrie du logiciel | progiciel | programmation informatique | programme d'ordinateur | software ]

software [ computer programme | computer programming | software development | software engineering | software industry | software package | computer programs(UNBIS) | software engineering(UNBIS) ]


conceptrice de logiciels | conceptrice-architecte logiciel | concepteur de logiciels/conceptrice de logiciels | concepteur-architecte logiciel

application architect | software designer | software architect | software architects


développeur de logiciels | développeuse de logiciels | développeur de logiciels/développeuse de logiciels | développeur logiciels

application programmer | solutions developer | application developer | software developer


gérante de magasin de produits logiciels et multimédias | responsable de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias | gérant de magasin de produits logiciels et multimédias/gérante de magasin de produits logiciels et multimédias

computer software and multimedia storekeeper | software shop manager | computer software and multimedia shop manager | computer software and multimedia store manager


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


logiciel libre [ logiciel ouvert ]

open source software [ FOSS | free and open source software | OSS [acronym] ]


piratage informatique [ copie illicite de logiciel | détournement de logiciel | intrusion informatique | piratage de logiciels ]

computer piracy [ hacking | software misuse | software piracy ]


éditeur de logiciels | éditeur de logiciels indépendant | vendeur indépendant de logiciels | ISV [Abbr.]

independent software vendor | ISV [Abbr.]


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
89. estime que les fournisseurs de logiciels devraient faire connaître auprès des utilisateurs les avantages en matière de sécurité des logiciels ouverts et des mises à jour des logiciels liées à la sécurité; invite la Commission à envisager un programme de divulgation des vulnérabilités coordonné à l'échelle de l'Union, comprenant la correction des vulnérabilités connues des logiciels, afin de lutter contre les abus découlant des failles logicielles et les violations de la sécurité et des données à caractère personnel;

89. Considers that software providers should better promote the security advantages of open source software and security-related software upgrades to users; calls on the Commission to explore an EU-wide coordinated vulnerability disclosure programme, including the repair of known software vulnerabilities, as a remedy against the abuse of software vulnerabilities and security and personal data breaches;


(22 bis) Les administrations publiques et les entreprises privées, y compris les fournisseurs de services de réseaux et d'informations et de logiciels, devraient considérer la protection de leurs systèmes d'information et des données qu'ils contiennent comme faisant partie de leur devoir de diligence.

(22a) Public administrations and private undertakings, including network service-providers and suppliers of information and software, should regard the protection of their information systems and of the data which they contain as forming part of their duty of care.


La formation et les logiciels devraient toutefois être exclus.

Training and software should, however, be excluded.


- en Slovénie, un projet de notification électronique élaboré par l'Office des statistiques, dont les tests logiciels devraient être réalisés sous peu;

- an e-Reporting project of the Statistical Office of the Republic of Slovenia, whose software testing is expected to take place imminently;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres devraient encourager la fourniture d’information aux utilisateurs finals sur les précautions existantes, et les encourager à prendre les mesures nécessaires pour protéger leur équipement terminal contre les virus et les logiciels espions.

Member States should encourage the provision of information to end-users about available precautions, and should encourage them to take the necessary steps to protect their terminal equipment against viruses and spyware.


- L’interopérabilité et les communications entre logiciels devraient en outre être possibles sans coûts de licence exorbitants.

- Software interoperability and communications should, furthermore, be possible without huge licence fees.


Les équipements informatiques et les logiciels devraient être installés dans tous les bureaux de douane au plus tard en février 2003.

Hardware and software should be installed in all customs offices by February 2003.


Le respect des "instructions" est une condition préalable à l'installation de logiciels pouvant être utilisés par les personnes âgées: c'est ainsi que ces logiciels devraient permettre de ralentir le déplacement des flashes ou de les éviter.

Compliance with "the Guidelines" is a precondition for the installation of software to be used by elderly people, e.g. software should offer the option for making flashes moving at a slower pace or the possibility to avoid them.


De même, ils devraient veiller à prévenir les abus susceptibles de réduire les possibilités qu'offrent ces technologies pour tous les utilisateurs, par exemple en collaborant pour contrer les spams et lutter contre les menaces supplémentaires que sont les logiciels espions et d'autres formes de logiciels malveillants.

At the same time, they should seek to prevent abuses which reduce the potential of these technologies for all users, for example by co-operating to cut down spam and contribute to the fight against additional threats such as “spyware” and other forms of “malware”.


Les sociétés de logiciels devraient donc être très intéressées à concevoir des programmes d'application qui mettent en oeuvre les définitions du groupe, ce qui, à son tour, peut également inciter d'autres constructeurs de matériels à les mettre en oeuvre.

Software houses should therefore be very interested in designing application programs which implement the group's definitions. This, in turn, may also make other hardware manufacturers interested in implementing them.


w