Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1 kilomètre contre la montre
Aller contre la montre
Besoin de logement
Construction de logement
Contrôleur de montres
Contrôleuse de montres
Courir contre la montre
Dans le sens antihoraire
Dans le sens contraire des aiguilles d'une montre
Dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
En sens antihoraire
En sens contraire des aiguilles d'une montre
En sens inverse des aiguilles d'une montre
Habitation
Kilomètre contre la montre
Kilomètre départ arrêté
Km contre la montre
Logement
Lutter contre la montre
Montre digitale
Montre numérique
Montre numérique à cristaux liquides
Montre à ACL
Montre à affichage digital
Montre à affichage numérique
Montre à affichage par cristaux liquides
Montre à affichage à cristaux liquides
Montre à cristaux liquides
Mouvement antihoraire
Mouvement en sens contraire des aiguilles d'une montre
Mouvement en sens inverse des aiguilles d'une montre
Mouvement inverse des aiguilles d'une montre
Politique de l'habitat
Politique du logement
Vérificateur de montres
Vérificatrice de montres

Vertaling van "logement montre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
montre à cristaux liquides | montre numérique à cristaux liquides | montre à affichage à cristaux liquides | montre à affichage par cristaux liquides | montre à ACL

liquid crystal watch | L.C.D. watch


logement [ habitation ]

housing [ dwelling | residential building ]


politique du logement [ construction de logement | politique de l'habitat ]

housing policy [ housing construction ]


dans le sens inverse des aiguilles d'une montre | en sens inverse des aiguilles d'une montre | dans le sens contraire des aiguilles d'une montre | en sens contraire des aiguilles d'une montre | dans le sens antihoraire | en sens antihoraire

counterclockwise | CCW | counter-clockwise | counter clock wise | anticlockwise | anti-clockwise


contrôleur de montres [ contrôleuse de montres | vérificateur de montres | vérificatrice de montres ]

watch inspector


mouvement antihoraire [ mouvement inverse des aiguilles d'une montre | mouvement dans le sens contraire des aiguilles d'une montre | mouvement en sens inverse des aiguilles d'une montre | mouvement en sens contraire des aiguilles d'une montre ]

counterclockwise movement [ counterclockwise motion | anticlockwise movement | anti-clockwise movement | anticlockwise motion | anti-clockwise motion ]


montre à affichage numérique | montre numérique | montre à affichage digital | montre digitale

digital watch | numeric watch | numerical watch | digital display watch


aller contre la montre | courir contre la montre | lutter contre la montre

race the clock/to


1 kilomètre contre la montre [ kilomètre contre la montre | km contre la montre | kilomètre départ arrêté ]

kilometre time trial [ kilometer time trial | 1 kilometre time trial | 1km time trial | 1000m time trial ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’étude montre également que l’absence de règles communes déterminant la compétence vis-à-vis de défendeurs de pays tiers risque de compromettre l'application de la législation communautaire obligatoire, notamment en ce qui concerne la protection des consommateurs (par exemple le logement en multipropriété), les agents commerciaux, la protection des données ou la responsabilité du fait des produits.

The study equally shows that the absence of common rules determining jurisdiction against third State defendants may jeopardize the application of mandatory Community legislation, for example on consumer protection (e.g. time share), commercial agents, data protection or product liability.


L’étude montre qu’un tiers de la population de l’Union européenne sera contraint d’abandonner son logement si nous ne parvenons pas à arrêter le changement climatique, soit parce qu’il ne serait plus possible de trouver du travail, soit parce qu’il ne serait pas possible de continuer à vivre dans les logements en question.

The study shows that a third of the population of the European Union would have to abandon their homes if we failed to stop climate change, as they would either be unable to find work or to live in their homes any longer.


Le fait qu'il ait engagé 256 millions de dollars dans l'initiative de partenariat pour le logement montre que le gouvernement est sensible à cette situation. Toutefois, ce budget est insuffisant face à l'ampleur du problème.

Through the commitment of $256 million to the housing partnership initiative, we see the government is mindful of the homeless problem in Canada; however, the funding allocation is insufficient to deal with the size of the problem.


35. suggère de fixer des objectifs pour la réduction de l'utilisation des ressources dans les secteurs suivants: l'alimentation, le logement et les transports, des études récentes ayant montré que ce sont ces secteurs-là qui ont l'impact négatif le plus fort sur l'environnement;

35. Proposes that targets be set for resource use reduction in the following sectors: food, housing and transport, as according to recent studies these cause the highest negative impacts;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
35. suggère de fixer des objectifs impératifs pour la réduction de l'utilisation des ressources dans les secteurs suivants: l'alimentation, le logement et les transports, des études récentes ayant montré que ce sont ces secteurs-là qui ont l'impact négatif le plus fort sur l'environnement;

35. Proposes that targets be set for resource use reduction in the following sectors: food, housing and transport, as according to recent studies these cause the highest negative impacts;


Le député croit-il que le précédent gouvernement libéral s'est montré irresponsable et que l'actuel gouvernement conservateur se montre irresponsable en n'investissant pas les milliards de dollars de profits de la SCHL dans la construction de logements abordables, alors que l'an dernier, à Toronto seulement, plus de 30 000 locataires, 10 p. 100 de plus qu'en 2004, ont été expulsés de leur logement?

Does the member think the former Liberal government was, and now the Conservative government is being fiscally irresponsible in not spending the billions of dollars of profit of CMHC to build affordable housing, given that last year there was a record 30,000 tenants in Toronto alone facing eviction which is 10% higher than in 2004 and which we know is a sign of more trouble to come?


Dans la présente affaire, toutefois, l'examen de la Commission a montré que le régime proposé par l'Allemagne était disproportionné par rapport à cet objectif, dans la mesure où l'ensemble des sociétés de logement possédant des biens immobiliers dans le bassin d'emploi de Berlin sont habilitées à en bénéficier, alors que certains quartiers seulement ont effectivement besoin d'être réhabilités.

In the present case, however, the Commission’s examination showed that the scheme proposed by Germany is not proportionate to the objective as all housing companies owning real estate in the labour market region of Berlin can benefit from it whereas only certain districts are in fact in need of regeneration.


D. considérant que le rapport de l'organisation Médecins sans frontières du 4 mars 2002 accuse la communauté internationale en raison du fait qu'au titre de la lutte contre le terrorisme entamée après les événements du 11 septembre 2001, aucune puissance internationale ne se montre disposée à s'opposer au Kremlin et à protéger la vie des Tchétchènes, ni même leurs droits les plus fondamentaux; que ledit rapport souligne que près de 200 000 Tchétchènes vivent dans des conditions sans cesse plus précaires et dangereuses, et qu'il exhorte les agences de l'ONU et les donateurs à tout mettre en œuvre pour concrètement améliorer l'aide qu'il ...[+++]

D. whereas the report of Médecins Sans Frontières published on 4 March 2002 accuses the international community on the grounds that in the fight against terrorism following the events of 11 September 2001, 'no international power is prepared to stop the Kremlin and protect Chechens' lives or even their most fundamental human rights', stressing that close to 200 000 Chechens are living in increasingly precarious and dangerous conditions and asking the UN agencies and donors to 'do their utmost to bring about concrete improvements in terms of assista ...[+++]


D. considérant que le rapport de l'organisation "Médecins sans frontières" du 4 mars 2002 accuse la communauté internationale en raison du fait qu'au titre de la lutte contre le terrorisme entamée après les événements du 11 septembre, "aucune puissance internationale ne se montre disposée à s'opposer au Kremlin et à protéger la vie des Tchétchènes, voire tout simplement leurs droits les plus fondamentaux", souligne que près de 200.000 Tchétchènes vivent dans des conditions sans cesse plus précaires et dangereuses, exhorte les agences de l'ONU et les donateurs à "tout mettre en œuvre pour concrètement améliorer l'aide qu'ils apportent", ...[+++]

D. whereas the report of Médecins Sans Frontières published on 4 March 2002 accuses the international community on the grounds that in the fight against terrorism following the events of 11 September 2001, 'no international power is prepared to stop the Kremlin and protect Chechens' lives or even their most fundamental human rights', stressing that close to 200 000 Chechens are living in increasingly precarious and dangerous conditions and asking the UN agencies and donors to 'do their utmost to bring about concrete improvements in terms of assista ...[+++]


Mme Hanuse a parlé des unités de logement social, dont mes travaux de recherche ont montré qu'elles comptent pour 60 p. 100 des logements de la collectivité, mais il y a, en réalité, différents niveaux de propriété même pour ces logements sociaux.

When Ms. Hanuse was talking about the social housing units, which my research said represented 60 per cent of the community, there are in fact different levels of ownership in that social housing as well.


w