Je ne crois pas que le Bangladesh soit au bord de l'effondrement. Je vois toutefois un pays qui se fera exploité par des tiers de l'extérieur qui voudront faire avancer leurs propres intérêts stratégiques, et un pays dont les problèmes non étatiques, qu'ils soient liés à l'extrémisme politique ou au crime organisé, continueront de miner sa stabilité nationale et d'avoir des répercussions régionales, à la fois au sein du sous-continent indien et dans la partie au nord de l'Asie du Sud-Est, du Myanmar jusqu'à l'Indochine.
I don't see an internal collapse occurring within Bangladesh, but I do see that the internal situation within the country will be exploited by outside parties for their own strategic interests, and I also think that non-state challenges, be they in the realm of political extremism or organized crime, will continue to undermine the domestic stability of that country that could have regional ramifications, both within the Indian subcontinent and also the northern part of Southeast Asia, going through Myanmar into Indo-China.