Sans préjudice des problèmes liés aux sources de financement qui restent à clarifier et à résoudre le moment venu, le Conseil a néanmoins considéré qu'en complément aux politiques de marché, la définition d'une politique de développement rural a un rôle important à jouer pour l'affirmation de l'identité agricole européenne et pour le maintien et la création d'emplois durables tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'entreprise agricole.
Leaving aside problems regarding sources of funding, to be clarified and settled in due course, the Council nonetheless considered that, in tandem with market policies, the framing of a rural development policy has an important part to play in asserting the European agricultural identity and for preserving and creating permanent jobs both on and off farms.