Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Livre de la jungle des langues officielles
Livres en langues non officielles

Vertaling van "livres officiels qu’elle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La Loi sur les langues officielles: que prévoit-elle réellement?

The Official Languages Act: What Does it Really Say?


Livre de la jungle des langues officielles

Jungle Book on Official Languages


Livres en langues non officielles

Books in Non-official Languages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi les motifs de révocation ou de refus, mentionnons les suivants: condamnation pour un acte criminel ou pour trafic de drogues, armes ou personnes; infraction à la Loi sur les secrets officiels; évaluation révélant que la personne est sujette à la subordination ou à la coercition; qu'il ou elle a usé de menaces ou s'est livré(e) à un acte de violence grave; qu'il ou elle est affilié(e) à un groupe ou à des particuliers—et, là encore, M. LeCours en a parlé—comme les ...[+++]

Some of the grounds for revocation or denial are that the individual has been convicted of an indictable offence or for trafficking in drugs, weapons, or people; a breach of the Official Secrets Act; an assessment that he's likely to be suborned or coerced; that he or she has used threats or has been found to have committed a serious violent act; that he or she is affiliated with groups or individuals—as, again, Monsieur LeCours talked about—such as terrorists and terrorist organizations, for example; and that he or she has a bad credit history.


En effet, les variations significatives des chiffres concernés (p.ex., de 27 EUR, ils passent à [.] EUR l’année suivante) prouvent que le coefficient annuel de coût de l’homme-heure, tel qu’il découle pour HSY des livres officiels qu’elle tient, n’indique pas le coût du travailleur par heure (114).

Indeed, the high volatility of the series (for instance, it goes from EUR 27 to EUR [.] in the next year) proves that the annual cost rate of a man-hour derived from HSY’s official books does not indicate how much a worker costs per hour (114).


Le montant qui en résulte est ensuite divisé «par le coefficient annuel de coût de l’homme-heure, tel qu’il découle pour HSY des livres officiels qu’elle tient» (111).

The amount obtained is then divided by the ‘annual cost rate of a man-hour derived from HSY’s official books’ (111).


En effet, le «coefficient annuel de coût de l’homme-heure, tel qu’il découle pour HSY des livres officiels qu’elle tient», qui est appliqué par la Grèce, est une méthode qui ne convient pas au calcul approximatif du coût de l’homme-heure des personnes travaillant pour le compte de sous-traitants.

Indeed, the ‘annual cost rate of a man-hour derived from HSY’s official books’, which is used by Greece, is an inappropriate approximation of the hourly cost of a worker working for a subcontractor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, les chantiers navals ont recours à des sous-traitants précisément parce qu’ils leurs coûtent moins que s’ils recrutaient eux-mêmes du personnel. Par conséquent, en utilisant le coefficient annuel de coût de l’homme-heure, tel qu’il découle pour HSY des livres officiels qu’elle tient, le coût de l’homme-heure des travailleurs employés par les sous-traitants est surestimé.

Consequently, the use of the annual cost rate of a man-hour derived from HSY’s official books overestimates the cost per man-hour of the workers employed by the subcontractors.


(Le document est déposé) Question n 88 M. Garry Breitkreuz: Concernant la demande de propositions (DP) pour le contrat de diversification des modes de prestation des services (DMPS) du Système canadien d'enregistrement des armes à feu (SCEAF) qui a finalement été adjugé à Team Centra (un consortium formé du groupe CGI et de BDP (Business Data Services Limited) en 2002: a) les soumissionnaires devaient-ils accepter de verser, pour défaut de mettre en service leur système, une pénalité de 30 000 $ par jour après la date de prise d’effet du service (DPES) pour payer deux fournisseurs, E.D.S. of Canada Ltd (EDS) et Team Centra, simultanément, et, si oui, cette clause ou une clause pénale semblable a-t-elle été reprise dans le contrat entre Team ...[+++]

(Return tabled) Question No. 88 Mr. Garry Breitkreuz: With regard to the Request for Proposals (RFP) for the Canadian Firearms Registration System (CFRS) Alternate Services Delivery (ASD) contract that was eventually awarded to Team Centra (a consortium of CGI Group and BDP Business Data Services Limited) in 2002: (a) were bidders required to agree to pay a penalty of $30,000 per day for every day their system was not implemented after the Service Effective Date (SED) to defray costs of paying two vendors, E.D.S. of Canada Ltd (EDS) and Team Centra, at the same time and, if so, was this clause or a similar penalty clause carried forward into the contractual agreement between Team Centra and the Crown; (b) what was the ...[+++]


La ministre peut-elle expliquer comment elle concilie le livre rouge, qui est la bible du gouvernement, avec le document officiel des Affaires étrangères et du Commerce international?

I should like to ask the minister how she can reconcile the Red Book, which is the government's Bible, with that official publication of External Affairs and International Trade?


1. Les autorités de l'État membre concerné doivent accorder l'agrément officiel à toute organisation ou association d'éleveurs tenant ou créant des livres généalogiques, si elle répond aux conditions prévues à l'annexe.

1. The authorities of the Member State concerned must grant official approval to any breeders' organizations or associations which maintain or establish flock-books if the latter meet the conditions laid down in the Annex.


Notre association représente plus de 135 éditeurs canadiens de livres de langue anglaise et, même si nous ne sommes pas ici officiellement pour représenter ANEL, l'Association d'éditeurs de livres de langue française, nous travaillons avec elle en étroite collaboration et nos déclarations reflètent également, je crois, son point de vue.

Our association represents over 135 Canadian English-language book publishers, and although we're not officially here on behalf of ANEL, the French-language book publishing association, we're in a close working relationship with them and I believe what we're saying represents their viewpoints also.


En tout, elle a lu pour 50 personnes, et elle a donné 50 copies de Fuambule/Tightrope, le livre de poèmes écrits durant les 10 premiers mois de son mandat en tant que poète officielle du Parlement.

In all, she read for 50 people, and gave out 50 copies of Fuambule/Tightrope, the book of poems written in the first 10 months of her mandate as Parliamentary Poet Laureate.




Anderen hebben gezocht naar : livres en langues non officielles     livres officiels qu’elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

livres officiels qu’elle ->

Date index: 2022-03-01
w