Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration des conditions de vie
Condition de vie
Coton bouclé du genre éponge
Genre de vie
IEG
IIG
Identité de genre
Indice d'inégalité de genre
Indice d'égalité de genre
Inégalité entre les genres
Inégalité entre les hommes et les femmes
Inégalité entre les sexes
Inégalité hommes-femmes
Livrer concurrence aux marchés mondiaux
Livrer concurrence sur les marchés mondiaux
Livrer en main propre
Livrer en mains propres
Livrer nu
Livrer sans aménagement intérieur
Marchandise
Mode de vie
Objets de genre
Produits à livrer
Remettre en main propre
Remettre en mains propres
Rythme de vie
Se livrer à des voies de fait sur un agent de la paix
Style de vie
Tissu bouclé
Tissu bouclé du genre éponge
Tissu éponge
égalité des sexes
égalité entre les femmes et les hommes
égalité homme-femme
éléments à livrer

Vertaling van "livrer au genre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]

gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]




livrer nu [ livrer sans aménagement intérieur ]

deliver green


livrer concurrence aux marchés mondiaux [ livrer concurrence sur les marchés mondiaux ]

compete in global markets


se livrer à des voies de fait sur un agent de la paix [ se livrer à une tentative de voies de fait sur un agent de la paix ]

assault a peace officer


remettre en main propre | remettre en mains propres | livrer en main propre | livrer en mains propres

hand-deliver | hand deliver | deliver by hand


coton bouclé du genre éponge | tissu bouclé | tissu bouclé du genre éponge | tissu éponge

pile fabric | terry fabric | terry towelling | woven terry fabric


marchandise(s) de genre | objets de genre

generic goods | unascertained goods


condition de vie [ amélioration des conditions de vie | genre de vie | mode de vie | rythme de vie | style de vie ]

living conditions [ improvement of living conditions | lifestyle | pace of life | way of life | Social situation(STW) ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons que ce comité fasse un travail de fond plutôt que se livrer au genre de spectacle théâtral auquel il nous est donné d'assister à la Chambre des communes, si bien que je ne veux pas que nous nous limitions à des interventions de 60 secondes.

We're trying to make committee work substantive and not the same kind of theatrical spectacle we see in the House of Commons, so I don't want to see a sixty-second perspective.


Récemment, dans un cas bien connu, une femme, par principe, a refusé de livrer ce genre de matériel, ce pourquoi elle a été disciplinée.

There was a well-known case recently where one women, as a matter of conscience, wouldn't deliver this material, and she was disciplined for it.


Je crois que le milieu scientifique et les groupes que nous avons entendus se demandent davantage si, étant donné l'influence des gens de la recherche biomédicale et de la recherche clinique, ce nouvel organisme aura les moyens de vraiment se pencher sur les causes culturelles, économiques et sociales de la maladie et de se livrer au genre de recherche communautaire que ce projet de loi est censé favoriser.

I think the community and the groups that we heard from are far more concerned about whether or not, given the influences of biomedical research and clinical research folks, this new body is going to have the wherewithal to actually pursue cultural, economic and social determinants of ill health, and to do the kind of community-based research that this bill is supposed to be able to do.


Mais ne parlons pas exclusivement de ceux-ci; essayons de dresser un portrait équilibré de la situation actuelle, plutôt que de nous livrer au genre d'exagérations qui deviennent si fréquentes.

But let's not just focus on those, let's get a balanced picture here, instead of the kind of distortion and exaggeration that frequently goes on.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne livrerons jamais une bataille de guerre froide comme nous l'escomptions le faire en Europe occidentale, pas plus que nos alliés ne sont prêts à livrer ce genre de bataille.

We will never fight a Cold War battle that we were prepared to fight in western Europe, nor are any of our allied nations preparing to fight that type of battle.


Les femmes sont libres d'engager des managers, que l'on appelle aussi des souteneurs. En revanche, on peut également considérer que se livrer à la prostitution et fournir des activités normales, ou les légaliser d'une quelconque façon, consiste à légaliser l'esclavage sexuel et l'inégalité des genres pour les femmes.

However, it could also be considered that making prostitution and procuring normal activities, or legalising them in any way, is to legalise sexual slavery and gender inequality for women.


Dans quelques années, cependant, nous devrons nous livrer très intensivement à une évaluation complète de ce genre.

In a few years’ time, however, we need to very intensively devote ourselves to a comprehensive evaluation of this kind.


Il est absolument remarquable que dans une situation de ce genre, la Commission n’estime pas devoir se livrer à une bonne, une longue, introspection parce que ce n’est pas comme si elle ne réalisait pas que cette crise, qui atteint à présent des proportions que je qualifierais de dramatiques, est la conséquence de nombreuses erreurs graves, comme le montre l’échec de la stratégie de Lisbonne.

It is absolutely remarkable that in a situation of this kind, the Commission does not feel that it should take a good, long look at itself, because it is not as though it does not realise that this crisis, which in some respects has now reached, I would say, dramatic proportions, is a consequence of many serious mistakes, as demonstrated by the failure of the Lisbon strategy.


- La loi du genre, dans les résolutions de ce Parlement portant sur les Conseils européens en préparation, consiste à se livrer à une litanie de desiderata à l’attention des gouvernements et de la Commission.

– (FR) As a general rule, this Parliament’s resolutions on the preparations for European Councils consist of a litany of desiderata to the governments and the Commission.


Il semble se livrer au genre de prophétie qui se réalise dès qu'on en parle.

They seem to be engaging in a self-fulfilling prophecy.


w