Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Navires qui se livrent à la pêche ou à la chasse
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Préclusion pour question déjà tranchée
Réaction dépressive
Réactionnelle
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Vertaling van "livrent déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.


navires qui se livrent à la pêche ou à la chasse

fishing and hunting ships


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]


préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous l'avons déjà dit, la concurrence est déjà extrêmement forte sur le marché du crédit-bail automobile, où les entreprises se livrent déjà une lutte très féroce pour l'attention des clients.

As stated earlier, the current automotive leasing market in Canada is extremely competitive, with the current players competing very aggressively for the automotive customer.


Plusieurs témoins ont dit au comité que les programmes et organismes existants se livrent déjà aux activités proposées et qu'il serait prématuré d'imposer des exigences dans ce domaine.

Your committee heard from several witnesses that existing programs and organizations are already carrying out the proposed activities and that it would be premature to implement requirements in this area.


Comme l'a dit M. Toole, les banques nous livrent déjà une concurrence très efficace en vertu des dispositions établies en 1992.

The banks are already competing, as Mr. Toole said, very effectively against us under the provisions that were set up in 1992.


M. Scopick: La réponse à votre question est oui et non. Les banques livrent déjà une concurrence formidable.

Mr. Scopick: The answer to that is yes and no. The banks are already formidable competition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme cela ne change pas la nature des produits que les banques vendent actuellement, cela n'élargit pas la marge de risque d'une opération bancaire, puisque celles-ci se livrent déjà à ce type d'activité par l'entremise d'une filiale.

But that does not change the product line from what they are presently in at all, so it does not expand the risk profile of the banking operation because the insurance is currently done in a subsidiary.


− (EN) Monsieur le Président, comme cela a déjà été dit, l’Union européenne est le premier bailleur d’aide au Cambodge et il est plus que légitime que nous invitions les autorités cambodgiennes à non seulement s’engager à lancer des réformes politiques et institutionnelles afin d’édifier un État démocratique, fondé sur la primauté du droit et sur le respect des libertés et des droits fondamentaux, mais aussi à démontrer leur volonté de lutter efficacement contre les fléaux endémiques que sont la corruption, la déforestation massive qui conduit au déplacement des populations, l’accaparement des terres et l’industrie du tourisme sexuel et ...[+++]

− Mr President, as has already been said, the European Union is the single largest donor institution to Cambodia and it is more than legitimate for us to call on the Cambodian authorities not only to engage in political and institutional reforms to build a democratic state, governed by the rule of law and founded on the respect of fundamental freedoms and rights, but also to demonstrate the will to combat effectively the endemic scourge of corruption, massive deforestation resulting in the displacement of people, land grabbing and the sex tourism industry, to refuse the current culture of impunity and to bring to justice all those involv ...[+++]


C'est dans le secteur de la télévision hertzienne que les difficultés sont le plus importantes, en raison de divers facteurs tels que l'insuffisance du spectre disponible dans certaines zones, l'ampleur des dépenses à effectuer pour assurer une large couverture, la capacité relativement limitée du réseau, la concurrence que se livrent déjà les télédiffuseurs en place et les erreurs d'appréciation commerciales.

The most difficult switchover case is with terrestrial TV due to such factors as lack of spectrum in certain areas, cost of achieving wide coverage, relatively limited network capacity, competing TV offers already in place, and business mistakes.


La coopération avec les organes qui se livrent déjà à la coopération judiciaire et policière est très importante pour qu'Eurojust puisse lutter efficacement contre les formes graves de criminalité dans l'Union européenne.

Cooperation with existing bodies in the field of judicial and police cooperation is very important for the success of Eurojust in fighting serious crime in the European Union.


Ces soi-disant bienfaits, ce sont les suppressions d’emplois qui ont déjà eu lieu ou celles à venir, la menace pour les salaires et les conditions de travail, la généralisation de la précarisation, dans les entreprises en voie d’être privatisées - comme France Télécom en France - et le risque de licenciements massifs dans les entreprises privées qui se livrent une guerre commerciale sans merci.

These so-called benefits are past or future job losses, the threat to salaries and working conditions, widespread job insecurity in companies – such as France Télécom in France – that are in the process of being privatised, and the risk of massive redundancies in private companies engaged in a ruthless trade war.


Étant donné que ceux qui se livrent à des expériences animales – les sociétés pharmaceutiques en particulier – conservent d'ores et déjà de telles données, ceci ne devrait pas s'avérer difficile.

As those experimenting on animals - pharmaceutical companies in particular, already keep such data, this should not prove difficult.


w