Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Avant déduction de l'impôt
Avant déduction des impôts
Avant imposition
Avant impôts
Avant les déductions fiscales
Avant paiement de l'impôt
Comptant avant livraison
Contrôler les livraisons à leur réception
Contrôler les marchandises livrées à leur réception
Coût de non-qualité à l'usine
Coût des anomalies internes
Coût des défaillances internes
Coût des défauts avant livraison
Crédits avant expédition
Examen avant livraison
Financement avant la livraison
Financement pour la période de fabrication
Gérer les colis et livraisons
Gérer les réceptions et les livraisons
Impôts non déduits
Ingénieure informatique pré-ventes
Paiement avant livraison
Préfinancement
Rattrapage avant livraison
Superviser les colis et les livraisons
Superviser les réceptions et les livraisons
Vérifier les livraisons à leur réception
Vérifier les marchandises livrées à leur réception
échantillonnage avant la livraison

Vertaling van "livraison ou avant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
comptant avant livraison | paiement avant livraison

cash before delivery | CBD | payment before delivery


crédits avant expédition [ financement avant la livraison | financement pour la période de fabrication | préfinancement ]

preshipment financing


gérer les réceptions et les livraisons | superviser les colis et les livraisons | gérer les colis et livraisons | superviser les réceptions et les livraisons

handle delivered packs | receive delivered parcels | handle delivered packages | handle delivery packages




coût des défaillances internes [ coût des anomalies internes | coût de non-qualité à l'usine | coût des défauts avant livraison ]

internal failure cost [ internal anomalies cost ]






avant déduction de l'impôt | avant déduction des impôts | avant imposition | avant impôts | avant les déductions fiscales | avant paiement de l'impôt | impôts non déduits

before tax


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | IT presales technician | ICT presales engineer | ICT presales technician


contrôler les livraisons à leur réception | contrôler les marchandises livrées à leur réception | vérifier les livraisons à leur réception | vérifier les marchandises livrées à leur réception

check delivery on receipt | examine deliveries on receipt | check deliveries on receipt | check deliveries with receipt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) soit une chose envoyée par la poste, après son dépôt à un bureau de poste et avant sa livraison, ou après sa livraison mais avant que son destinataire ou toute personne qu’il est raisonnable de considérer comme autorisée par lui à recevoir le courrier l’ait en sa possession,

(i) anything sent by post, after it is deposited at a post office and before it is delivered, or after it is delivered but before it is in the possession of the addressee or of a person who may reasonably be considered to be authorized by the addressee to receive mail,


(i) soit une chose envoyée par la poste, après son dépôt à un bureau de poste et avant sa livraison, ou après sa livraison mais avant que son destinataire ou toute personne qu’il est raisonnable de considérer comme autorisée par lui à recevoir le courrier l’ait en sa possession [.]

(i) anything sent by post, after it is deposited at a post office and before it is delivered, or after it is delivered but before it is in the possession of the addressee or of a person who may reasonably be considered to be authorized by the addressee to receive mail.


2. Par dérogation au paragraphe 1, les informations prévues aux points e), g) et j) dudit paragraphe peuvent ne figurer que sur les documents commerciaux relatifs au lot qui doivent être fournis lors de la livraison ou avant celle-ci, à condition que l'emballage ou le récipient du produit en question comporte de manière bien visible la mention "non destiné à la vente au détail".

2. By way of derogation from paragraph 1, the information required in points (e), (g) and (j) of that paragraph may appear merely on the documents relating to the consignment which are to be supplied with or prior to the delivery, provided that the indication “not for retail sale” appears on an easily visible part of the packaging or container of the product in question.


2. Par dérogation au paragraphe 1, les informations prévues aux points e) et g) dudit paragraphe peuvent ne figurer que sur les documents commerciaux relatifs au lot qui doivent être fournis lors de la livraison ou avant celle-ci, à condition que l'emballage ou le récipient du produit en question comporte de manière bien visible la mention "non destiné à la vente au détail".

2. By way of derogation from paragraph 1, the information required in points (e) and (g) of that paragraph may appear merely on the documents relating to the consignment which are to be supplied with or prior to the delivery, provided that the indication "not for retail sale" appears on an easily visible part of the packaging or container of the product in question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle ne clarifie pas tout, mais la modification érige en infraction le fait de voler « une chose envoyée par la poste, après son dépôt à un bureau de poste et avant sa livraison, ou après sa livraison mais avant que son destinataire ou toute personne qu’il est raisonnable de considérer comme autorisée par lui à recevoir le courrier l’ait en sa possession ».

It does not clarify everything but the amendment is that everyone commits an offence who steals “any thing sent by post, after it is deposited at a post office and before it is delivered, or after it is delivered but before it is in the possession of the addressee or of a person who may reasonably be considered to be authorized by the addressee to receive mail”.


2. Par dérogation au paragraphe 1, les informations prévues aux points c) à g) de ce paragraphe peuvent ne figurer que sur les documents relatifs au lot qui doivent être fournis lors de la livraison ou avant celle-ci, à condition que la mention "destiné à la fabrication de denrées alimentaires et non à la vente au détail" apparaisse en un endroit bien visible de l'emballage ou du récipient du produit en question.

2. By way of derogation from paragraph 1, the information required in points (c) to (g) of that paragraph may appear merely on the documents relating to the consignment which are to be supplied with or prior to the delivery, provided that the indication 'intended for the manufacture of food and not for retail sale' appears on an easily visible part of the packaging or container of the product in question.


s'ils font l'objet d'un contrat de livraison conclu avant la fin de la campagne de commercialisation entre un producteur et un utilisateur ayant tous les deux obtenus l'agrément prévu à l'article 17;

(a) it has been subject to a delivery contract concluded before the end of the marketing year between a producer and a user which have both been granted approval under Article 17;


un navire sans certificat ou un navire à sa livraison ou avant sa mise ou sa remise en service,

a ship without a Certificate, on delivery or prior to its entry or re-entry into service;


Services de courrier professionnel (définition): les services de courrier professionnel présentent diverses caractéristiques répondant aux besoins spécifiques de la clientèle commerciale, telles que la livraison spéciale avant les heures de bureau et l'enlèvement spécial après les heures de bureau.

Business Mail Services (definition): Business mail services offer a series of features complying with the special needs of business customers, such as a special delivery before business hours and a special pick-up after business hours.


Les forces navales savent donc que même si nous prenons une décision le plus rapidement possible, il faudra compter deux ou trois ans avant la première livraison, ou avant qu'un hélicoptère soit opérationnel.

They also know that even if we make a decision as quickly as possible, it will be two or three years until we actually have delivery or have that helicopter in an operational condition.


w