6. réitère son profond attachement à l'adoption pour 2004 d'une procédure électorale uniforme, dotée d'un véritable esprit européen avec, par exemple, des listes européennes transnationales, et qui prévoie, dans tous les États membres, l'incompatibilité entre le mandat de député européen et d'autres mandats parlementaires;
6. Reiterates its deep commitment to the adoption by 2004 of a uniform electoral procedure with a genuine European dimension, such as transnational European lists, and which stipulates that in all Member States the mandate of Member of the European Parliament is incompatible with any other parliamentary office;