Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approbation de compte
Approbation des comptes
Approuver les comptes
Apurer un compte
Arrêter un compte
Calculer le solde d'un compte
Chargée de compte TIC
Compte
Compte d'affectation temporaire
Compte d'attente
Compte d'imputation provisoire
Compte de passage
Compte de production
Compte financier
Compte provisoire
Cour des comptes CE
Cour des comptes de l’Union européenne
Cour des comptes des Communautés européennes
Cour des comptes européenne
Directeur aux comptes majeurs
Directeur de la clientèle importante
Directeur des clients grands comptes
Directeur des comptes majeurs
Directeur des grands comptes
Directrice de la clientèle importante
Directrice des clients grands comptes
Directrice des grands comptes
Faire apparaître le solde d'un compte
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Fichier Lisez-moi
Homologation des comptes
Lisez-moi
Membre Cour des comptes CE
Membre de la Cour des comptes
Ouvrez-moi
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Reddition de compte
Reddition de comptes
Rendre compte
Responsable de compte TIC

Vertaling van "lisez le compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fichier Lisez-moi | Lisez-moi | Ouvrez-moi

Read Me file | readme file | Read Me First | Read Me | Read Me document


Cour des comptes européenne [ Cour des comptes CE | Cour des comptes de l’Union européenne | Cour des comptes des Communautés européennes ]

European Court of Auditors [ Court of Auditors of the European Communities | Court of Auditors of the European Union | ECA [acronym] EC Court of Auditors ]


approbation de compte | approbation des comptes | homologation des comptes | reddition de compte | reddition de comptes

passing of accounts


compte [ compte de production | compte financier ]

account [ financial account ]


chargé de compte technologies de l'information et de la communication | responsable de compte TIC | chargé de compte TIC/chargée de compte TIC | chargée de compte TIC

ICT key account manager | IT account manager | ICT account manager | ICT account managers


apurer un compte | arrêter un compte | calculer le solde d'un compte | faire apparaître le solde d'un compte

to balance an account


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


directeur de la clientèle importante | directrice de la clientèle importante | directeur des grands comptes | directrice des grands comptes | directeur des clients grands comptes | directrice des clients grands comptes | directeur des comptes majeurs | directeur aux comptes majeurs

manager - major accounts


membre de la Cour des comptes (UE) [ membre Cour des comptes CE ]

member of the Court of Auditors (EU) [ member of the EC Court of Auditors ]


compte d'attente | compte d'affectation temporaire | compte provisoire | compte de passage | compte d'imputation provisoire

suspense account | transit account | clearing account
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous lisez le compte rendu de la séance du 11 mai et plusieurs des éléments que l'on trouve dans les deux rapports, vous devriez être amené à conclure qu'il était sensible à la question et qu'il y avait réfléchi.

A full reading of the May 11 proceedings, along with several of the pieces found in the two reports, should lead you to the conclusion that he was aware of it and had thought about it.


Monsieur le Président, si vous lisez le compte rendu, vous verrez que c'est un sujet de débat (1510) L'hon. Eleni Bakopanos (secrétaire parlementaire du ministre du Développement social (économie sociale), Lib.): Monsieur le Président, le député devrait prendre le temps de lire ce que j'ai lu hier.

Mr. Speaker, if you read the record, you will find that it is a matter of debate (1510) Hon. Eleni Bakopanos (Parliamentary Secretary to the Minister of Social Development (Social Economy), Lib.): Mr. Speaker, the hon. member should take the time to read what I read into the record yesterday.


- Chers collègues, si vous lisez le compte rendu des remarques de M. Prodi, vous constaterez qu'il fait état de ce sentiment, du moins en substance.

Colleagues, if you read the text of Mr Prodi's preliminary remarks, you will see they carry the sentiment in substance.


Enfin, Monsieur Watson, un mot sur la question de Guantanamo. Vous parlez bien l’italien, vous le comprenez très bien et j’espère que vous le lisez également, car, selon les comptes-rendus que j’ai lus dans la presse italienne, il me semble que, plus d’une fois, la présidence du Conseil est intervenue auprès des autorités américaines pour demander le respect des droits de l’homme, également à Guantanamo.

Lastly, Mr Watson, a word on the Guantanamo question: you speak Italian well, you understand it very well and I hope you read it too, because, according to the reports I have read in the Italian press, it appears that, on more than one occasion, the Presidency of the Council has called on the US authorities to respect human rights in Guantanamo as well.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, compte tenu de votre réponse, au lieu de vous poser ma question, je vais simplement vous faire une suggestion: lisez les articles 6 et 7 du Traité avant de répondre.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, in view of your reply, rather than asking the question I had planned to ask, I am simply going to make a suggestion: read Articles 6 and 7 of the Treaty and then reply.


Lisez les comptes rendus, honorables sénateurs.

Read the transcripts, honourable senators.


Honorables sénateurs, si vous lisez les comptes rendus des débats de la Chambre et du comité, vous verrez des arguments diamétralement opposés.

Honourable senators, if you read the transcripts of parliamentary and committee debate, you will find members putting forward diametrically opposed arguments.


Si vous lisez le rapport de la Cour des comptes sur les mesures antipollution de la Commission, vous verrez que des pays y sont mentionnés mais également des régions ; et le membre français de la Cour des comptes originaire de Bretagne, M. Jean-François Bernicot, n'a pas protesté contre le fait que sa Bretagne natale figurait à toutes les pages.

If you look at the report of the Court of Auditors on the anti-pollution measures of the Commission, you will find not only countries named but also regions and the French Member of the Court of Auditors from Brittany, Mr Jean-François Bernicot, did not protest at the fact that we dealt with his Brittany page after page.


Plus nombreux encore sont ceux, dans nos rangs, qui ont dit : "lisez entre les lignes", "tenez compte du contexte". En politique, les mots peuvent être incendiaires ou conciliants.

There were many more in our ranks who said “read the subtext”, “ look at the context ”. Words in politics can be incendiary, can be inflammatory, or can be conciliatory.


Prenez le hansard et lisez le compte rendu de certains débats sur le libre-échange qui ont eu lieu durant la campagne électorale de 1911.

Take out Hansard and read some of the debates on the great free trade of the 1911 election.


w