Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lisbonne peut effectivement " (Frans → Engels) :

Le Parlement a toutefois souhaité – et je crois toujours qu’il s’agit d’une demande adéquate – un accord clair avec le Conseil sur la manière dont le traité de Lisbonne peut effectivement être mis en œuvre, un traité que le Conseil et le Parlement ont bien sûr adopté ensemble – après tout, nous ne sommes pas des adversaires sur cette question.

Parliament, however – and I still believe this is an appropriate request – wanted a clear agreement with the Council on how the Treaty of Lisbon, which the Council and Parliament adopted together, of course – after all, we are not opponents on this issue – can actually be implemented.


– (EN) Monsieur le Président, permettez-moi tout d’abord de dire qu’effectivement, le traité de Lisbonne ne peut pas entrer en vigueur tant qu’il n’aura pas été approuvé par les 27 États membres, mais cela ne signifie pas que l’Europe ne peut pas aller de l’avant, et je ne veux pas voir l’Europe avancer sans l’Irlande.

– Mr President, let me begin by saying that it is correct to say that the Lisbon Treaty cannot enter into force until all 27 Member States approve it, but that does not mean that Europe cannot move ahead, and I, for one, do not want to see Europe moving ahead without Ireland.


Vous mettez clairement et fort à propos en évidence ce que la politique de l’égalité entre les hommes et les femmes peut apporter à la stratégie de Lisbonne. La persistance d’écarts importants entre les femmes et les hommes est effectivement fort préoccupante.

You are clear and very much to the point in showing what the policy of gender equality can bring to the Lisbon Strategy. The persistence of major disparities between women and men really is a matter of grave concern.


- Je pense qu’il est très clairement dit - et cela a d’ailleurs, je le répète, été dit par le président du Conseil européen - que la stratégie de Lisbonne est un tout. Il y a trois piliers dans la stratégie de Lisbonne: il y a effectivement le pilier qu’on peut appeler compétitivité ou pilier économique, il y a le pilier social et il y a le pilier environnemental.

– (FR) I think it is very clearly specified – and this, I repeat, has been said by the President of the European Council – that the Lisbon strategy is a coherent whole, comprising a pillar that might be described as competitiveness or the economic pillar, a social pillar and an environmental pillar.


Le sommet de Lisbonne a fait de multiples références à la société de l'information qui peut, effectivement, permettre des avancées considérables.

The Lisbon Summit made several references to the information society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisbonne peut effectivement ->

Date index: 2024-03-07
w