Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coordinateur national Lisbonne
Coordinateur national de la stratégie de Lisbonne
Lisbonne et vallée du Tage
Objectifs en matière d'emploi approuvés à Lisbonne
Objectifs en matière d'emploi fixés à Lisbonne
Stratégie de Lisbonne renouvelée
Traité de Lisbonne

Traduction de «lisbonne et entrera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
objectifs en matière d'emploi approuvés à Lisbonne | objectifs en matière d'emploi fixés à Lisbonne

Lisbon employment targets


stratégie de Lisbonne renouvelée | stratégie de Lisbonne renouvelée pour la croissance et l'emploi

renewed Lisbon strategy | renewed Lisbon Strategy for Growth and Jobs


coordinateur national de la stratégie de Lisbonne | coordinateur national Lisbonne

Lisbon national coordinator


Proclamation donnant avis que l'Accord sur la sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de la Croatie entrera en vigueur le 1er mai 1999

Proclamation giving notice that the Agreement on Social Security between the Government of Canada and the Government of the Republic of Croatia is in Force as of May 1, 1999


Proclamation donnant avis que l'Accord entre le Canada et Saint-Vincent et les Grenadines entrera en vigueur à compter du 1er novembre 1998

Proclamation Giving Notice that the Agreement between Canada and Saint Vincent and the Grenadines is in Force as of November 1, 1998


Proclamation avisant que l'Accord sur la sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République du Chili entrera en vigueur le 1er juin 1998

Proclamation Giving Notice that the Agreement on Social Security Between the Government of Canada and the Government of the Republic of Chile Comes into Force on June 1, 1998


Lisbonne et vallée du Tage

Lisbon and the Tagus Valley


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce principe figure désormais explicitement à l’article 2 du traité sur l’Union européenne tel que modifié par le traité de Lisbonne, qui entrera en vigueur le 1 décembre 2009.

This is now explicitly referred to Article 2 of the Treaty on European Union, as amended by the Treaty of Lisbon which will enter into force on 1 December 2009.


– Je voudrais avant toute chose exprimer l’espoir que notre travail avec les autres institutions européennes en vue de mettre en œuvre le traité de Lisbonne, qui entrera en vigueur dans une semaine, se déroulera en douceur.

– I would like, most of all, to express the hope that our work with other European institutions in implementing the Treaty of Lisbon, which enters into force in a week, will flow smoothly.


11. Votre rapporteur est parfaitement conscient du fait que le traité de Lisbonne n'entrera en vigueur que lorsque toutes les procédures de ratification auront été achevées dans tous les États membres.

11. Your rapporteur is perfectly aware that the Treaty of Lisbon will only enter into force when -and if - all ratification procedures are concluded in all Member States.


Tant que le traité de Lisbonne n’entrera pas en vigueur, ces lois sont largement décidées par des fonctionnaires nationaux et ceci constitue en grande partie la raison pour laquelle la seconde partie de l’accord conclu il y a dix ans, qui promettait de relever les normes de justice dans les États membres telles que des règles satisfaisantes en matière de protection des données et de renforcer les droits des prévenus tels que l’aide juridique, la traduction et la mise en liberté sous caution, n’a pas été respectée.

Until we get the Treaty of Lisbon into force those laws are largely decided by national civil servants and that is a big part of the reason why the second part of the 10-year-old deal, which promised to raise justice standards in Member States like good data protection rules and to strengthen defendants’ rights like legal aid, translation and bail, have not been kept.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Conférence déclare que la décision relative à la mise en œuvre de l'article 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et de l'article 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne sera adoptée par le Conseil à la date de la signature du traité de Lisbonne et entrera en vigueur le jour où ledit traité entrera en vigueur.

The Conference declares that the decision relating to the implementation of Article 16(4) of the Treaty on European Union and Article 238(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union will be adopted by the Council on the date of the signature of the Treaty of Lisbon and will enter into force on the day that Treaty enters into force.


La Conférence déclare que la décision relative à la mise en œuvre de l'article 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et de l'article 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne sera adoptée par le Conseil à la date de la signature du traité de Lisbonne et entrera en vigueur le jour où ledit traité entrera en vigueur.

The Conference declares that the decision relating to the implementation of Article 16(4) of the Treaty on European Union and Article 238(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union will be adopted by the Council on the date of the signature of the Treaty of Lisbon and will enter into force on the day that Treaty enters into force.


Je pense que ce traité de Lisbonne, qui entrera également dans les livres d’histoire, est le troisième traité européen important après le traité de Rome et le traité de Maastricht.

I think that this Treaty of Lisbon, which will also go down in the history books, is the third significant European treaty after the Treaty of Rome and the Maastricht Treaty.


estimant que le rôle de la culture devrait être mieux pris en considération dans la stratégie de Lisbonne, qui entrera dans un nouveau cycle en 2008;

sharing the view that the role of culture should be better recognized in the Lisbon Agenda in the new cycle which it will enter into in 2008;


Cette disposition constitutionnelle entrera en vigueur en même temps que le traité de Lisbonne.

This constitutional provision will enter into force at the same time as the Lisbon Treaty.


escompte que le traité de Lisbonne entrera en vigueur avant la conclusion des négociations, ce qui éliminera tout doute quant à la nécessité d’obtenir l’approbation du Parlement pour ce type d’accord; demande à la Commission de mettre le mandat de négociation plus largement à la disposition du Parlement et de consulter régulièrement le Parlement au cours des négociations en sorte que les résultats puissent bénéficier d’un large soutien;

Expects the Lisbon Treaty to enter into force before the conclusion of the negotiations, which will remove any doubt about the need for Parliamentary assent for this type of agreement; calls on the Commission to make the negotiating mandate more widely available to Parliament and to consult Parliament regularly during the course of the negotiations to ensure that the outcome commands broad support;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisbonne et entrera ->

Date index: 2021-03-20
w