Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lisbonne allait nous " (Frans → Engels) :

On nous avait affirmé que le traité de Lisbonne allait tout arranger, mais personnellement je n’ai pas vu énormément de transformations au niveau social.

The Treaty of Lisbon was going to make everything better, we were told, but, personally, I have not seen much of any social turnaround.


Dans son discours inaugural en tant que présidente du CdR, Mme Bresso a déclaré que le traité de Lisbonne allait revigorer le Comité: "Nous n'allons plus nous contenter de demander que les collectivités locales et régionales soient prises en considération.

In her inaugural speech as president of the CoR, she said that the Lisbon Treaty would bring new life to the Committee: "We will no longer just ask that regional and local authorities are taken into consideration.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, vous avez justement rappelé que l’adoption du traité de Lisbonne allait nous permettre d’ouvrir une nouvelle ère dans la politique d’élargissement, et il nous faut aborder – c’est le sens de cette résolution – cette nouvelle dynamique avec réalisme et lucidité.

– (FR) Madam President, Commissioner, Minister, you rightly pointed out that the adoption of the Treaty of Lisbon was going to enable us to enter a new era of enlargement policy, and we have to embark on this new process with realism and a clear head: that is the essence of this resolution.


Je lui ai simplement rappelé une chose – et je le fais sans me mêler du débat avec le Premier ministre Tusk –, à savoir que c’est dans mon bureau, à trois heures du matin, au mois de juillet 2007, sous la Présidence allemande, avec le Premier ministre Zapatero, avec Tony Blair, avec le Premier ministre Juncker, que nous avons obtenu la signature du président polonais sur ce qui allait devenir le traité de Lisbonne, alors qu’il s’entretenait avec son fr ...[+++]

I merely reminded him of one thing – and I did so without joining in the debate with Mr Tusk, the Prime Minister – that is, that it was in my office, at three o’clock in the morning, in July 2007, under the German Presidency, with Mr Zapatero, Tony Blair and Mr Juncker, that we obtained the signature of the Polish President on what was to become the Treaty of Lisbon, while he was in conversation with his twin brother, the Prime Minister at the time, in Warsaw.


Selon moi, c'est ce qui est arrivé en 2000 avec la stratégie de Lisbonne, qui allait faire de nous les plus compétitifs et les plus dynamiques de l'économie mondiale d'ici 2010; ou en 1994 avec les accords d'Essen sur les réseaux transeuropéens, dont la plupart sont encore en suspens.

This is what I believe happened in 2000 with the Lisbon Strategy, which was going to make us the most competitive and dynamic world economy by 2010; or in 1994 with the Essen Agreements on trans-European networks, most of which are still pending.


Selon moi, c'est ce qui est arrivé en 2000 avec la stratégie de Lisbonne, qui allait faire de nous les plus compétitifs et les plus dynamiques de l'économie mondiale d'ici 2010; ou en 1994 avec les accords d'Essen sur les réseaux transeuropéens, dont la plupart sont encore en suspens.

This is what I believe happened in 2000 with the Lisbon Strategy, which was going to make us the most competitive and dynamic world economy by 2010; or in 1994 with the Essen Agreements on trans-European networks, most of which are still pending.




Anderen hebben gezocht naar : traité de lisbonne     lisbonne allait     nous     traité de lisbonne allait nous     qui allait     stratégie de lisbonne     faire de nous     lisbonne allait nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisbonne allait nous ->

Date index: 2023-05-02
w