Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lisait dans » (Français → Anglais) :

2. Est approuvée l’exclusion par la Commission de la fonction publique des personnes qui ne sont habituellement pas tenues de travailler plus du tiers de la durée de travail quotidienne ou hebdomadaire normale fixée pour les personnes qui effectuent un travail semblable et des personnes employées en vertu du Décret approuvant la soustraction des employés à temps partiel, C.R.C., ch. 1350 tel qu’il se lisait avant le 1 janvier 1981 et du Règlement sur l’emploi à temps partiel, C.R.C., ch. 1351 tel qu’il se lisait avant le 1 janvier 1981 qui sont habituellement tenues de travailler plus du tiers de la durée de travail quotidienne ou hebdom ...[+++]

2. The exclusion, by the Public Service Commission, from the operation of the Public Service Employment Act, of persons who are not ordinarily required to work more than one-third of the normal scheduled daily or weekly hours of work established for persons doing similar work, and of persons employed under the authority of the Part-time Employees Exclusion Approval Order, C.R.C., c. 1350 as it read before January 1, 1981 and the Part-Time Employment Regulations, C.R.C., c. 1351 as it read before January 1, 1981, who are ordinarily required to work more than one-third of the normal scheduled daily or weekly hours of work established for p ...[+++]


Il lisait, lisait et lisait encore. Il est devenu un pionnier de l'avancement des droits des Noirs néo-écossais et, par extension, de toute la population de la Nouvelle-Écosse.

He became a pioneer in the advancement of the rights of Black Nova Scotians and, by extension, of all Nova Scotians.


Je tiens à préciser que Mme Chow lisait un document, et c'est à ce moment-là que j'ai demandé.Elle lisait le document comme si nous savions ce dont il s'agissait, et je n'en avais aucune idée puisque je n'avais pas assisté à la réunion du comité directeur.

Just for clarification on that, Ms. Chow was actually reading from a document, and that's when I requested.She was reading from it as if we knew what it was, and I had no idea what the document was because I wasn't in the steering committee meeting.


Les économies de la zone euro étaient très différentes les unes des autres, y lisait-on.

The economies of the euro were very diverse, it said.


Je conclurais en citant Goethe qui a dit que lorsqu’il lisait un bon livre c’est comme s’il s’était fait un nouvel ami.

I shall conclude by referring to Goethe, who said that when he read a good book he felt as if he had made a new friend.


- (EN) Monsieur le Président, dans cet amendement, une phrase a été supprimée du texte original. Elle était selon moi importante - elle est soutenue par les socialistes et les libéraux - et se lisait comme suit: «le renforcement des législations concernant la politique de concurrence».

– Mr President, in this amendment, one phrase was deleted from the original text which I believe is important – it is supported by the Socialists and the Liberals – and which reads as follows: ‘strengthening laws with regard to competition policies’.


On y lisait: «Il est interdit d’interdire».

They stated: ‘Banning is banned’.


- Monsieur le Président, cette question orale a au moins un mérite: ce qui était un dossier fantôme apparaît aujourd’hui clairement à nos yeux, puisque le Conseil vient de nous confirmer que ce que l’on lisait dans la presse, ce que l’on entendait chuchoter du côté du Conseil, ce que disaient aussi, parfois, certains commissaires existe bel et bien.

– (FR) Mr President, this oral question has at least one thing to be said for it, inasmuch as what was a phantom dossier has now become clearly visible, since the Council has just confirmed that what we have been reading in the press, what we have heard whispers about from the Council, and what, in some cases, certain Commissioners have been saying, does in fact exist.


On lisait qu'il avait en main une étude de Revenu Canada, rendue publique récemment à un groupe restreint et dont il avait obtenu copie. On y lisait ceci: «En 1991, il y a eu pas moins de 60 milliards de dollars en évasions fiscales».

The newspaper got hold of a Revenue Canada study which had been released shortly before to a select group and which stated that, in 1991, tax evasion amounted to no less than $60 billion.


Le grand titre se lisait comme suit: «La reddition de comptes du gouvernement fédéral, un sujet brûlant», et le sous-titre se lisait: «La vérificatrice générale, Sheila Fraser, loue le travail du puissant Comité des finances du Sénat, à majorité libérale».

' The headline of the article reads: ``Federal government's accountability to Parliament a hot topic,'' and the sub-heading reads: ``Auditor General Sheila Fraser praises work of Liberal-dominated, influential Senate Finance Committee'.




D'autres ont cherché : qu’il se lisait     l’emploi dans     lisait     mme chow lisait     savions ce dont     lisait-on     lorsqu’il lisait     dans     l’on lisait dans     restreint et dont     titre se lisait     lisait dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisait dans ->

Date index: 2024-08-03
w