Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de Kigali
Amende
Amende de l'UE
Amendement calcaire
Amendement calcique
Amendement de Kigali
Amendement de Kigali au Protocole de Montréal
Amendement du sol
Amendement minéral basique
Amendement sur les HFC
Bouquiner
Condamner à une amende
Difficulté à lire
Fertilisation
Feuilleter un livre
ITL
Imposer une amende
Infliger une amende
L
Lire
Lire en diagonale
Lire italienne
Lire l'essentiel
Paiement d'une astreinte de l'UE
Politique de l'UE en matière d'amendes
Projet passerelle
Régime d'amendes en transit
Régime d'amendes passées au responsable
Régime de recouvrement d'amendes
Régime de répartition
Régime de répartition des amendes
Régime passerelle
Régime passoire
Régime transitaire
Sanction
Sanction communautaire
Sanction pécuniaire
Sanction pécuniaire de l'UE
épandage

Vertaling van "lire un amendement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]


lire en diagonale | lire l'essentiel | bouquiner | feuilleter un livre

gut | leaf through | skim through




sanction (UE) [ amende de l'UE | paiement d'une astreinte de l'UE | politique de l'UE en matière d'amendes | sanction communautaire | sanction pécuniaire de l'UE ]

sanction (EU) [ Community sanction | EU fine | EU fining policy | EU pecuniary sanction | EU penalty payment ]


accord de Kigali | amendement de Kigali | amendement de Kigali au Protocole de Montréal | amendement sur les HFC

Kigali Amendment | Kigali Amendment to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer


amendement calcaire | amendement calcique | amendement minéral basique

liming material


régime passerelle | projet passerelle | régime de recouvrement d'amendes | régime d'amendes en transit | régime transitaire | régime passoire | régime de répartition des amendes | régime de répartition | régime d'amendes passées au responsable

pass-through plan


condamner à une amende | imposer une amende | infliger une amende

fine


amende [ sanction pécuniaire ]

fine [ pecuniary sanction ]


amendement du sol [ épandage | fertilisation ]

soil conditioning [ fertilisation | land application ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Son Honneur le Président intérimaire : Avant que la sénatrice Jaffer commence à lire ses amendements, je crois qu'il convient de demander aux sénateurs s'ils sont d'accord pour que tous les amendements, ceux du sénateur Moore et ceux de la sénatrice Jaffer, soient regroupés, puis étudiés de concert.

The Hon. the Speaker pro tempore: Before Senator Jaffer starts reading her amendments, I think it is appropriate to seek approval of the house that we study all the amendments, Senator Moore's and Senator Jaffer's, in a stacked way, altogether.


Il convient de lire cet amendement en combinaison avec le compromis 2 bis, point 4 bis, qui, pour les catégories 8 et 9, instaure un mécanisme de réexamen des demandes d'exemption au titre de cette annexe et prévoit une demande d'exemption par défaut pour les catégories précitées si aucune décision n'est prise dans les dix-huit mois.

This is to be read in conjunction with compromise 2a point 4a, which creates a review mechanism of the application of the exemptions in this Annex for categories 8 and 9, with default application of the exemptions in this annex to categories 8 and 9 in case no decision is taken within 18 months.


Je mets donc la question aux voix (L'amendement est adopté.) (L'article 4 modifié est adopté.) (Les articles 5 à 9 inclusivement sont adoptés.) (Article 10) Le président: Nous sommes maintenant à l'article 10 et à l'amendement BQ-1. Je demande donc à M. Lessard de lire l'amendement, qui se trouve probablement à la page 2 de votre liasse.

Then I'll call the question (Amendment agreed to) (Clause 4 as amended agreed to) (Clauses 5 to 9 inclusive agreed to) (On clause 10) The Chair: We now have clause 10, and the BQ-1 amendment, so what I'll ask Mr. Lessard to do now is read the amendment, which probably is on page 2 of your package.


Il suffit de lire l’amendement 25, qui a été retiré; écoutez la plupart des interventions lors de ce débat et vous verrez pourquoi.

Just look at the now withdrawn amendment 25; listen to many of the contributions in this debate and you will see why.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a lieu de lire cet amendement en liaison avec les amendements 31 et 32.

This amendment should be seen in connection with amendments 31 and 32.


C’est un fait et c’est tellement vrai que, si vous avez le courage - ou la mauvaise fortune - de lire l’amendement 99 et de le comparer à l’amendement 88, vous constaterez qu’ils sont identiques, en dehors d’un petit détail relatif aux dates.

That is a fact, and so much so that if, for instance, you had the courage – or the misfortune – to read Amendment 99 and compare it with Amendment 88, you would see that they are identical, save for a small detail regarding the dates.


M. Purvis vient de lire l’amendement 20, avec un ajout.

Amendment 20, with an addition, has just been read out by Mr Purvis.


Vous pourriez peut-être lire l'amendement proposé par le gouvernement, dont nous avons tous copie, puis lire le sien.

Perhaps read out the government's amendment, which we all have on page 39, and then read his out, because we don't have a copy of his.


Au sujet de ce sous-amendement, j'imagine que le message que nous essayons de véhiculer, c'est qu'il faut une meilleure marge de manoeuvre quant au hiatus, même si je dois dire, à lire cet amendement, l'amendement principal et l'amendement G-12, que je m'inquiète assez de ce que nous n'ayons pas l'occasion d'obtenir l'apport des Premières nations.

With regard to this subamendment, I suppose the message we're trying to get through is the need for some flexibility in terms of dealing with this hiatus period, although I must say, when I look at this amendment, the main amendment and amendment G-12, it does give me some significant cause for concern that we don't have the opportunity to get input from the first nations. I'm not sure that would matter, given the reaction we've had from this government throughout to any other input we've had from them.


Je croyais que, lorsqu'un amendement est présenté ou qu'un avis de motion est donné, le Président a toute l'autorité nécessaire pour lire l'amendement ou la motion, ce qu'il fait habituellement, et que, s'il y trouve des lacunes, des contradictions ou un libellé inadéquat, il peut, au moment où l'amendement est présenté ou lorsque l'avis de motion est donné, recommander des corrections et même retirer l'amendement si les corrections proposées ne sont pas acceptées.

My understanding is that when an amendment is proposed or notice of motion is given, the Speaker has complete authority to, and usually does, read the amendment or read the motion, and, if he or she finds any flaws or contradictions or inadequate wording, can, at the time that the amendment is presented or the notice of motion given, suggest corrections, even to the point, if the corrections are not accepted, of having the motion or amendment withdrawn.


w