Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliothèque de rue
Bibliothèque libre-service
Bouquiner
Boîte à lire
Boîte à livres
Cabane à livres
Croque-livres
Difficulté à lire
Feuilleter un livre
Histoires et poèmes
ITL
Incapacité de lire sur les lèvres
L
Lire
Lire en diagonale
Lire italienne
Lire l'essentiel
Microbibliothèque
Poème
Poème symphonique
Poésie
Syndrome POEMS

Traduction de «lire les poèmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]


lire en diagonale | lire l'essentiel | bouquiner | feuilleter un livre

gut | leaf through | skim through














incapacité de lire sur les lèvres

disability in lip reading


microbibliothèque | bibliothèque libre-service | boîte à livres | boîte à lire | cabane à livres | bibliothèque de rue | Croque-livres

little library | little outdoor library | little library box | Little Free Library
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable A. Raynell Andreychuk : Honorables sénateurs, à l'occasion du 60anniversaire du Jour de la Victoire en Europe, j'aimerais lire un poème d'un jeune Hollandais, A.P. Speelman. Ce poème, qui émane du comité « Merci Canada », montre bien qu'on n'a pas oublié nos anciens combattants.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, as we celebrate the sixtieth anniversary of Victory in Europe Day, I wish to bring to your attention a quotation from a young Dutch boy, A.P. Speelman, in " Thank you, Canada," which indicates that our veterans are not forgotten.


Il est tout simplement merveilleux de lire et de comprendre les poèmes de Verlaine, de Heine ou de Vasco Graça Moura dans le texte original !

It is simply wonderful to be able to read and understand a poem by Verlaine in French, or one by Heine in German, or by Vasco Graça Moura in Portuguese.


M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, dans le but de marquer le Mois de la poésie nationale, je voudrais lire le poème intitulé Aliénor, écrit par Herménégilde Chiasson, de la Péninsule acadienne, et récipiendaire du Prix du Gouverneur général en poésie, et je cite:

Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, to mark National Poetry Month, I would like to read a poem entitled “Aliénor” written by Herménégilde Chiasson, who lives on the Acadian peninsula and has a Governor General's Award for poetry. It goes as follows:


Aujourd'hui, j'ai l'honneur de lire un poème intitulé «Le vrai nom des oiseaux», de Susan Goyette, de Dartmouth, qui a été sélectionnée en 1999 pour le Prix du Gouverneur général:

Today I am honoured to read “The True Names of Birds” by Susan Goyette of Dartmouth, who was nominated for the Governor General's Award in 1999:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le poète officiel des États-Unis, Robert Pinsky, est à l'origine d'un projet du millénaire qui va permettre à des centaines d'Américains de lire leur poème favori, qui sera versé aux archives nationales.

One of the things that Robert Pinsky, the poet laureate of the United States, did was to foster a millennium project, where a hundred Americans would read their favourite poem. It will go into the National Archives.


M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, pour souligner le mois national de la poésie, je voudrais lire un poème sans titre écrit par Patrick O' Connell, de Winnipeg.

Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, in recognition of national poetry month, I would like to read this untitled work by Winnipeg poet Patrick O'Connell.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lire les poèmes ->

Date index: 2024-12-25
w