Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouquiner
Construction télescopée
Difficulté à lire
Expression clé
Expression-clé
Feuilleter un livre
ITL
Je vais me permettre de vous lire deux phrases.
L
Lire
Lire en diagonale
Lire italienne
Lire l'essentiel
Mot de la fin
Phrase R
Phrase clé
Phrase condensée
Phrase de conclusion
Phrase de risque
Phrase modèle
Phrase noyau
Phrase nucléaire
Phrase type
Phrase type indiquant les risques
Phrase télescopée
Phrase-clef
Phrase-clé
Phrase-type de risque
Phrases imbriquées

Vertaling van "lire la phrase " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lire | lire italienne | ITL [Abbr.] | L [Abbr.]

Italian lira | L [Abbr.]


lire en diagonale | lire l'essentiel | bouquiner | feuilleter un livre

gut | leaf through | skim through


phrase condensée [ phrase télescopée | construction télescopée | phrases imbriquées ]

overlapping construction


phrase de conclusion | mot de la fin | phrase-clef | phrase-clé

punch line | punch-line


phrase type indiquant les risques | phrase-type de risque

risk phrase | R-phrase


phrase de risque | phrase R

health warning | risk phrase




phrase type [ phrase modèle ]

model sentence [ pattern sentence | basic sentence pattern ]


expression-clé | expression clé | phrase-clé | phrase clé

keyword phrase | keyphrase


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une toute petite phrase indique clairement où veut en venir le gouvernement libéral. Je vais lire cette phrase:

There is a little sentence in it that indicates quite clearly where the Liberal government is headed, and I will read it:


Pour le COVAN, pour les bénévoles et aussi pour certains services fédéraux, ils impriment maintenant des phrases sur une petite carte qu'on peut insérer dans une poche et qu'il est donc facile de sortir pour lire des phrases assez simples, de base pour donner de l'information clé à quelqu'un.

As for COVAN, for volunteers and also for certain federal services, they now print some phrases on small cards that can be put in your pocket, and so it is easy to get them out to read some simple sentences, some basic expressions to provide some key information to people.


- (EN) Monsieur le Commissaire, permettez-moi tout d’abord de vous lire une phrase d’une lettre que m’a récemment envoyé une société qui emploie plus de 100 personnes: «C’est avec grande inquiétude que nous suivons les débats sur le règlement concernant les allégations nutritionnelles et de santé».

– Commissioner, let me begin with a short quotation from a letter I received recently from a company which employs more than 100 people: ‘With great concern we are following the debate on the claims regulation’.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais d’abord vous informer que lors du débat portant sur le rapport précédent, j’avais l’intention de lire une phrase en espagnol, version linguistique faisant foi.

– (ES) Mr President, I would firstly like to clarify that, during the debate on the previous report, I wished to read a phrase in Spanish, which is the correct linguistic version.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À bien lire cette phrase, on y découvre que, selon le gouvernement grec, la Commission devrait constituer un pôle de décision plus fort même que le Conseil.

On studying this statement carefully, we learn that, according to the Greek Government, the Commission should possess greater decision-making power than even the Council.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, dans un passage bien connu de Jules César on peut lire cette phrase : "Nos fautes, cher Brutus, ne sont point dans nos étoiles, mais dans nos âmes prosternées".

– (ES) Mr President, Commissioner, President-in-Office of the Council, in a well-known passage in Julius Caesar there is a sentence that reads: ‘The fault, dear Brutus, is not in our stars, but in ourselves that we are underlings’.


Étant donné que le vote sur la première partie et sur la deuxième partie pourrait être mal interprété, étant donné qu’il ne s’agit pas d’une première et d’une deuxième partie, mais d’une phrase intermédiaire, je vous demande de lire cette phrase intermédiaire, afin que tous les collègues sachent sur quoi ils se prononcent aujourd’hui.

Since the vote on the first and second part might be misleading, because there is no first and second part, it is a parenthesis which needs to be removed, I would ask you to read out this parenthesis so that the Members know what they are voting on today.


M. René Canuel (Matapédia-Matane, BQ): Madame la Présidente, monsieur mon collègue parle des travailleurs et des travailleuses et au nom de 250 femmes de mon comté, je vais lui lire quelques phrases: «Nous vivons dans une région rurale qui continue de se dégrader, particulièrement depuis un an et demi.

Proud Quebecers and proud Canadians think big, and this is why we made that commitment. Mr. René Canuel (Matapédia-Matane, BQ): Madam Speaker, since my hon. colleague is talking about workers, on behalf of 250 women of my riding, I will read a few sentences for his information: ``We live in a rural area where the situation keeps getting worse, especially for the last year and a half.


M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais lire quelques phrases d'un discours qu'a prononcé Mme Deborah L. Ure, dont le fils de 19 ans, Wes, et son ami Santo ont été tués par balle en 1992. Wes et Santo sont morts.

Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Mr. Speaker, I would like to read a few sentences from a speech given by Mrs. Deborah L. Ure whose 19-year old son Wes and his friend Santo were shot and killed in 1992: Wes and Santo are dead.


Je vais me permettre de vous lire deux phrases.

Let me read you two sentences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lire la phrase ->

Date index: 2025-09-19
w