En cas de situation d'urgence visée à l'article 130, paragraphe 1, les États membres autorisent les autorités compétentes à transmettre des informations à la BCE et aux banques centrales dans la Communauté lorsque ces informations sont pertinentes pour l'exercice de leurs missions légales respectives, notamment la conduite de la politique monétaire, la surveillance de la liquidité, des systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres et des risques systémiques, ainsi que la sauvegarde de la stabilité financière.
In an emergency situation as referred to in Article 130(1), Member States shall allow competent authorities to communicate information to the ECB and central banks in the Community when this information is relevant for the exercise of their respective statutory tasks, including the conduct of monetary policy, the oversight of liquidity, payments and securities settlement systems, systemic risks and the safeguarding of financial stability.