Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Case de saisie multiple
Champ de texte multiligne
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Difficulté linguistique
Enseignant-chercheur en linguistique
Enseignante-chercheuse en linguistique
Formateur linguistique
Formatrice linguistique
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Linguistique computationnelle
Linguistique de texte
Linguistique informatique
Linguistique judiciaire
Linguistique légale
Linguistique textuelle
Lusophonie
Minorité linguistique
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Politique linguistique
Zone de texte
Zone de texte déroulant
Zone linguistique
Zone texte

Vertaling van "linguistique du texte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
linguistique de texte | linguistique textuelle

textual linguistics


groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]


formateur linguistique | formateur linguistique/formatrice linguistique | formatrice linguistique

ESOL teacher | TESOL practitioner | language school educator | language school teacher


enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique

lecturer in applied linguistics | linguistics docent | applied linguistics lecturer | linguistics lecturer


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]






case de saisie multiple | champ de texte multiligne | zone de texte | zone de texte déroulant | zone texte

comment field | scrolling text box | text area | text block


linguistique judiciaire | linguistique légale

language and law | legal linguistics | applied forensic linguistics | forensic linguistics


linguistique computationnelle | linguistique informatique

computational linguistics | CL [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les rectificatifs éliminent les erreurs d'impression et les erreurs linguistiques ou similaires du texte d'une norme et peuvent concerner une ou plusieurs versions linguistiques (anglais, français et/ou allemand) d'une norme adoptée par une organisation européenne de normalisation.

A Corrigendum removes printing, linguistic or similar errors from the text of a standard and may relate to one or more language versions (English, French and/or German) of a standard as adopted by a European standardisation organisation.


Une société de l’information multilingue exige le déploiement de ressources linguistiques normalisées et interopérables (dictionnaires, terminologie, recueils de textes, etc.) et d’applications pour toutes les langues, y compris les langues moins utilisées de l’Union.

A multilingual information society requires the deployment of standardised and interoperable language resources (dictionaries, terminology, text corpora, etc.) and applications for all languages, including the less widely used languages of the Union.


Suivi de la procédure législative et vérification de la concordance linguistique et juridique de textes législatifs en espagnol, déjà traduits et révisés, par rapport aux autres versions linguistiques desdits textes, contrôle de leur qualité rédactionnelle et du respect des règles en matière de présentation formelle.

Follow-up of the legislative procedure and checking legislative texts in Spanish which have already been translated and revised, for both linguistic and legal consistency with other language versions of the texts; checking the quality of the drafting and compliance with the formal rules on layout.


En cas de divergence entre les versions linguistiques, le texte anglais prévaut.

In case of divergence between the language versions, the English version shall prevail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certaines adaptations techniques sont nécessaires afin de corriger les anomalies existant dans et entre les différentes versions linguistiques du texte.

Some technical amendments are required in order to correct anomalies in and between the different language versions of the text.


Certaines adaptations techniques sont nécessaires afin de corriger les anomalies existant dans et entre les différentes versions linguistiques du texte.

Some technical amendments are required in order to correct anomalies in and between the different language versions of the text.


Le modèle commun, non contraignant, de structure et de texte de la partie «passeport linguistique» du PL est présenté dans l'encadré ci-dessous.

In the box below, the common, non-binding model of structure and text of the Language Passport section of the LP is indicated.


(1) Certaines modifications techniques sont proposées pour corriger des anomalies entre les différentes versions linguistiques du texte.

(1) Some technical amendments are in order to correct anomalies between the different language versions of the text.


4. L'exportateur établit la déclaration sur facture en dactylographiant ou imprimant sur la facture, le bon de livraison ou tout autre document commercial la déclaration dont le texte figure à l'annexe V du présent protocole, en utilisant l'une des versions linguistiques de cette annexe, conformément aux dispositions du droit interne du pays d'exportation.

4. An invoice declaration shall be made out by the exporter by typing, stamping or printing on the invoice, the delivery note or another commercial document, the declaration, the text of which appears in Annex V to this Protocol, using one of the linguistic versions set out in that Annex and in accordance with the provisions of the domestic law of the exporting country.


considérant que, grâce à l'expérience acquise et compte tenu de l'état actuel de la technique, il est maintenant possible de rendre certaines prescriptions plus complètes et mieux adaptées aux conditions réelles d'essai ; que les textes de quelques points de certaines versions linguistiques ont dû être modifiés pour les aligner sur les textes des autres versions linguistiques;

Whereas experience gained and the current state of the art now make it possible to supplement certain requirements and bring them more into line with actual test conditions ; whereas it has proved necessary to amend the wording of certain items in some language versions so as to ensure alignment with the other language versions;


w