Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
JLB
Juriste langue de base
Juriste-linguiste
Juriste-linguiste de base
Juriste-linguiste de langue de base
Linguiste informaticien
Linguiste informaticienne
Texte mis au point par les juristes-linguistes

Traduction de «linguistes – devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
linguiste informaticien | linguiste informaticien/linguiste informaticienne | linguiste informaticienne

language technology engineer | language technology engineering consultant | language engineer | language technology engineering specialist


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


juriste langue de base | juriste-linguiste de base | juriste-linguiste de langue de base | JLB [Abbr.]

base-language JL | base-language legal/linguistic expert


texte mis au point par le Groupe des juristes-linguistes | texte mis au point par les juristes-linguistes

text finalised by the legal/linguistic experts | text finalised by the Working Party of Legal/Linguistic Experts


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Loi sur la déclaration du contribuable sur l'utilisation des recettes fiscales [ Loi autorisant les contribuables à faire connaître au gouvernement leur avis sur les niveaux et la priorité des dépenses auxquelles les revenus tirés des taxes devraient être affectés et pourvoyant à l'examen par les chambres des résultats de cette consul ]

People's Tax Form Act [ An Act to allow taxpayers to inform government of their views on levels and priorities for the expenditure of tax revenues and to provide for parliamentary review of the results ]


Auteurs, journalistes et linguistes

Authors, journalists and linguists


juriste-linguiste

legal interpreter | legal translator | lawyer linguist | legal linguist
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les lignes directrices du panel, il n'a été prévu aucune procédure que les linguistes devraient appliquer si une chaîne demandée était considérée comme prêtant à confusion, par sa similitude, avec une autre chaîne en majuscules, mais pas en minuscules.

The guidelines of the linguistic panel did not include any procedure that the linguist panel should apply in case a requested string is considered confusingly similar to another string in upper-case, but not in lower-case letters.


Les négociations entre les deux co-législateurs pour mettre la dernière main au nouvel instrument devraient avoir lieu après la mise au point par les juristes-linguistes du texte approuvé aujourd'hui et son adoption formelle.

Negotiations between the two co-legislators to finalise the new act are expected to take place after the linguistic revision and formal adoption of the text agreed today.


Personnellement, je pense que les spécialistes - chercheurs, historiens, ethnologues et linguistes – devraient tout d’abord se pencher sur la question et qu’ensuite, peut-être, les responsables politiques pourraient avoir le dernier mot.

It seems to me that first of all specialists, researchers, historians, ethnographers and linguists ought to work on this, and then perhaps the politicians can have the last word.


La présidence a informé le Conseil que les travaux techniques concernant la mise au point définitive des différentes versions linguistiques par les juristes-linguistes étaient en bonne voie et que les textes définitifs devraient être disponibles au début du mois de février.

The Presidency informed the Council that technical work to finalise legally and linguistically definitive versions of the texts was progressing well and that the finished texts were expected to be ready in early February.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette affaire, je pense que les juristes-linguistes devraient réaliser un travail très minutieux afin de pouvoir arriver à une version acceptable.

The lawyer-linguists should work very carefully to ensure that a reasonable version is produced.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

linguistes – devraient ->

Date index: 2025-02-20
w