Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APN
Above the line
Administration du pipe-line du Nord
Administration du pipe-line du Nord Canada
Jurisprudence parlementaire de Beauchesne
Line
Line of Play
Log line
Précis de procédure parlementaire de Beauchesne
Semi-tuyau
Technique in line
Technique in-line
Time line follow back

Traduction de «line beauchesne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Règlement annoté et formulaire de la Chambre des communes du Canada : refondue et mise au courant de la jurisprudence avec notes et commentaires [ Jurisprudence parlementaire de Beauchesne | Règlement annoté et formulaire de la Chambre des communes du Canada : précis de procédure parlementaire à l'usage des membres du Parlement | Précis de procédure parlementaire de Beauchesne ]

Beauchesne's Rules and Forms of the House of Commons of Canada: with Annotations, Comments and Precedents [ Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms | Rules and Forms of the House of Commons of Canada, with annotations and an extensive Index: a Compendium of Canadian Parliamentary Practice ]


Précis de procédure parlementaire de Beauchesne

Beauchesne's Parliamentary Rules and Forms


dépenses et recettes above-the-line , dépenses et recettes below-the-line

above the line, below-the-line


technique in-line | technique in line

in-line technology




Administration du pipe-line du Nord [ APN | Administration du pipe-line du Nord Canada ]

Northern Pipeline Agency [ NPA | Northern Pipeline Agency Canada ]


Bureau du directeur général. Administration du pipe-line du Nord [ Bureau du directeur de l'Administration du pipe-line du Nord ]

Office of the Northern PipeLine Commissioner






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame Beauchesne, c'est à vous (1925) Mme Line Beauchesne (professeur titulaire, Département de criminologie, Université d'Ottawa): Bonsoir, et merci pour cette invitation.

Thank you very much. Ms. Beauchesne, the floor is yours (1925) Ms. Line Beauchesne (Associate Professor, Department of Criminology, University of Ottawa): Good evening, and thank you for your invitation.


Je ne peux imaginer que les personnes suivantes n'auraient pas inclus aussi les femmes dans leurs études: Line Beauchesne, professeur de criminologie à l'Université d'Ottawa; Peter Cohen, professeur à l'Université d'Amsterdam; Benedikt Fischer, professeur au département des sciences de la santé publique à l'Université de Toronto et Mme Hélène Goulet, directrice générale de la Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs à Santé Canada.

I cannot imagine that the following people have not dealt with women in their studies: Professor Line Beauchesne, Professor of Criminology at the University of Ottawa; Professor Peter Cohen, University of Amsterdam; Professor Benedikt Fischer, Department of Public Health Sciences at the University of Toronto; and Ms. Hélène Goulet, Director General of the Healthy Environments and Consumer Safety Branch at Health Canada.


Selon les mots de la professeure Line Beauchesne, les commissaires de la majorité avaient adopté une position paternaliste, visant à protéger les usagers contre eux-mêmes, tandis que le commissaire Campbell avait adopté une position moraliste visant à imposer les valeurs morales de la majorité et que la commissaire Bertrand privilégiait une position libérale axée sur la responsabilité.

Professor Line Beauchesne described the attitude of majority members as paternalistic, seeking to protect users against themselves, that of Mr.Campbell as moralistic, seeking to impose the moral values of the majority, and that of Ms.Bertrand as liberal, based on responsibility.


Line Beauchesne, professeure, Université d'Ottawa, à titre personnel : Le projet de loi C-15 s'inscrit dans cette volonté de privilégier la répression comme stratégie de lutte contre les drogues, stratégie rentable politiquement, mais parfaitement inutile tant pour diminuer le marché des drogues de même que les usages problématiques que l'on pourrait développer avec celles-ci.

Line Beauchesne, Professor, University of Ottawa, as an individual: Bill C-15 reflects the preference for repression as a ``war on drugs'' strategy. It is a winning strategy politically, but absolutely useless in terms of reducing the market for drugs and the drug abuse problems that a person might develop.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Honorables sénateurs, nous avons maintenant le privilège d'accueillir, à titre personnel, John Conroy, avocat, et Line Beauchesne, professeure à l'Université d'Ottawa.

Honourable senators, we now have the privilege of welcoming as individuals John Conroy, Lawyer and Line Beauchesne, a professor at the University of Ottawa.


w