Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "limités ne seront jamais rendus " (Frans → Engels) :

Je peux assurer M. Mackay que nos alliés nous ont dit que si nous ne pouvions pas leur garantir que certains renseignements très sensibles et limités ne seront jamais rendus publics, ils cesseraient de nous fournir ce genre de renseignements.

I can assure Mr. Mackay that some of our allies have commented that unless we can guarantee to them that certain kinds of highly sensitive, limited information are not made available to the public, they will cease providing that information.


Si vous indiquez non ou si vous laissez la case en blanc, vos renseignements personnels ne seront jamais rendus publics.

If you mark no or leave the answer blank, your personal information will never be made publicly available.


À moins qu'il y ait une autre guerre entre les tribus, ces limites ne seront jamais changées.

Unless there is another war between the tribes, those boundaries will never be changed.


Tant que les noms des émetteurs ou des intermédiaires condamnés ne seront pas rendus publics, il n'y aura jamais d'effet dissuasif suffisant pour empêcher les pratiques illégales et il sera toujours avantageux de commettre des infractions.

As long as the names of issuers or intermediaries condemned are not made public, there will never be sufficient deterrent effect preventing illegal practices and it will always be advantageous to commit offences.


29. estime que l'instauration d'une limite en matière d'automaticité du report des engagements inutilisés constitue en soi une limite au principe de souplesse générale la plus grande cependant qu'elle donne lieu à une certitude que les plafonds du CFP en matière d'engagements ne seront jamais pleinement mobilisés;

29. Considers that the establishment of a limit on the automaticity of the carry-over of unused commitments is a limit in itself to the principle of the maximum overall flexibility as well as it creates a certainty that the MFF ceilings in commitments will never be mobilized to the fullest extent;


En ce qui me concerne, s’il est décidé après toutes ces évaluations, sur lesquelles je ferai rapport au le Parlement, de donner le faut vert à l’utilisation des scanners corporels, en ce qui concerne la Commission européenne, je m’engage à ce que les scanners corporels - je peux vous le garantir et je le répète - ne seront jamais rendus obligatoires et à ce qu’une autre solution soit toujours disponible dans les aéroports.

As far as I am concerned, if after all the evaluations, on which I will report to Parliament, it is decided to go ahead with the choice of using body scanners, as far as the European Commission is concerned, my commitment is that body scanners – and I can guarantee this and I say it once again – will never be made compulsory and an alternative to them must always be provided by the airports.


Nos délibérations relativement à cette loi ont eu lieu à huis clos et ne seront jamais rendus publiques.

Our deliberations with respect to PIPEDA are in camera and they are never made public.


Il a aussi un gros défaut: il ignore totalement le fait que nos gouvernements n’ont d’autres limites à leurs efforts que ceux de la raison, celle qui les autorise à rejeter l’impossible: les services secrets ne seront jamais accueillants et transparents!

It also has one great failing: it totally overlooks the fact that the only thing restricting our governments’ efforts is reason, reason that allows them to reject the impossible: the secret services will never be welcoming and transparent!


L'adoption de ce projet de loi violerait la promesse faite selon laquelle les renseignements du recensement ne seront jamais rendus publics.

Passing this bill will violate a pledge made that census information never be made public.


J’anticipe les négociations dont M. Böge a parlé lorsque j’affirme que l’on n’impose pas les limites supérieures par le biais des perspectives financières alors qu’il est manifeste aux yeux de tous que les chiffres ne sont que des indications et ne seront jamais atteints - c’est à espérer.

I am anticipating the negotiations to which Mr Böge has referred when I say that there is no pleasure in laying down upper limits by way of the Financial Perspective when it is apparent to everyone involved that the figures are notional and will never – it is to be hoped – be reached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limités ne seront jamais rendus ->

Date index: 2022-03-24
w