Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «limités aussi car de nombreuses entités concernées » (Français → Anglais) :

Pour le secteur privé, les coûts seraient limités aussi car de nombreuses entités concernées sont déjà censées répondre à des exigences de sécurité existantes (par exemple l'obligation, pour les responsables du traitement de données, de prendre les mesures techniques et organisationnelles appropriées, y compris en matière de SRI, pour protéger les données à caractère personnel).

The costs for the private sector would also be limited since many of the entities concerned are already supposed to comply with existing security requirements (namely the obligation for data controllers to take technical and organisational measures to secure personal data, including NIS measures).


Pour le secteur privé, les coûts seraient limités aussi car de nombreuses entités concernées sont déjà censées répondre à des exigences de sécurité existantes (par exemple l'obligation, pour les responsables du traitement de données, de prendre les mesures techniques et organisationnelles appropriées, y compris en matière de SRI, pour protéger les données à caractère personnel).

The costs for the private sector would also be limited since many of the entities concerned are already supposed to comply with existing security requirements (namely the obligation for data controllers to take technical and organisational measures to secure personal data, including NIS measures).


Le rapporteur interprète le texte de l'article 1 bis, paragraphe 1, de la manière suivante: les micro-entités ne sont pas concernées par les obligations fixées par la directive; en revanche, l'article 53, qui oblige la Commission à réviser les limites chiffrées, vaut aussi pour les micro-entités.

According to his understanding, the wording of Article 1a(1) means that micro-entities are exempted from the obligations deriving from the directive but will continue to be covered by Article 53, which requires the Commission to revise the limits.


Il est nécessaire d'insérer ce considérant, car l'article 14 reformulé prévoit que, afin de déterminer le niveau de participation qui s'applique dans les sociétés concernées qui fusionnent, il convient de prendre en compte aussi le nombre de membres des entités des sociétés relevant d'un régime de participation des travailleurs qui décident de la destination des bénéfices.

The insertion of this recital is necessary since, under the new version of Article 14, account should also be taken of the proportion of employees in the management group, which covers the profit units of the company, in determining the extent of employee participation.


considérant qu'il convient d'introduire, à ce stade, de nouvelles limites plus basses pour la teneur en alcool méthylique de certaines eaux-de-vie élaborées en Autriche à la lumière des résultats des études effectuées en Autriche concernant les possibilités de diminuer la teneur en méthanol des eaux-de-vie de fruits concernées, qu'il convient également de suivre l'impact de l'évolution des différents aspects ayant trait à la teneur maximale en méthanol de ces eaux-de-vie de fruits car ces limites sont d'ap ...[+++]

Whereas new lower limits for the methyl alcohol content of certain spirits produced in Austria should be introduced at this stage in view of the results of Austrian studies on the possibility of reducing the methanol content of the fruit spirits concerned; whereas it is also necessary to monitor the impact of the development of different aspects relating to the maximum methanol content of those fruit spirits because such limits must also be applied to the same fruit spirits produced in other Member States; whereas examination of the ...[+++]


Des renseignements classifiés pourraient être en cause, et il faudrait prouver l’existence de liens entre les entités terroristes et les États en question, ce qui pourrait être difficile(46). Il serait aussi difficile de prouver la causalité, car, par exemple, les gouvernements peuvent financer une organisation dont les activités sont nombreuses et vont des soins de santé au terrorisme.

Classified information may be involved, and links between terrorist entities and the states in question will have to be proven, which could be difficult (46) Showing causation will also be challenging as, for example, governments may provide funds to an organization involved in numerous activities, from health care to terrorism.


Des renseignements classifiés pourraient être en cause, et il faudrait prouver l’existence de liens entre les entités terroristes et les États en question, ce qui pourrait être difficile 49. Il serait aussi difficile de prouver la causalité, car, par exemple, les gouvernements peuvent financer une organisation dont les activités sont nombreuses et vont des soins de santé au terrorisme.

Classified information may be involved, and links between terrorist entities and the states in question will have to be proven, which could be difficult.49 Showing causation will also be challenging as, for example, governments may provide funds to an organization involved in numerous activities, from health care to terrorism.


Nous croyons aussi que c'est aux parents, et non pas aux gouvernements ou à d'autres entités sociales, qu'incombe la responsabilité ultime—et je souligne le mot «ultime», car je sais qu'il existe de nombreuses autres responsabilités—de tous les déterminants du bien-être de leurs enfants.

We also believe that parents, not governments or other social agencies, bear the ultimate responsibility—and I would stress “ultimate” because I know there are many different responsibilities—for all aspects of their children's well-being.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

limités aussi car de nombreuses entités concernées ->

Date index: 2021-05-04
w