Nos membres sont tous confrontés à des difficultés similaires : régions isolées et du Nord du Canada; terrains d'aviation isolés offrant des services météorologiques et de l'aide à la navigation restreints et ayant des réserves d'essence et d'autres infrastructures en quantité limitée; climats extrêmes; processus et règlements conçus pour des transporteurs internationaux importants et ne convenant pas à leur réalité.
The common link between all of them is that they face similar challenges: operating either within or into the northern and remote regions of Canada; operating into remote airfields with limited weather, navigation aids, fuel and other infrastructure; having to deal with climatic extremes; and having to deal with processes and regulations designed for major international carriers and not necessarily appropriate for their operating environment.