Tout semble être une question de sémantique puisque le paragraphe 21(1) autorise le gouverneur en conseil, sur recommandation du ministre, à prendre un règlement ou à modifier le règlement actuel et, ainsi, la définition de l'expression « captage massif d'eaux limitrophes » pourrait à tout moment être modifiée de façon importante sans que les parlementaires soient consultés.
It seems to come down to semantics because section 21(1) allows the Governor-in-Council, on the recommendation of the minister, to make regulations or changes to the present regulations and, thus, the definition of the expression " removal of boundary waters in bulk" may be drastically modified at any time without engaging parliamentarians.