Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aura
Aura migraineuse
Aura typique
Aura épileptique
Avec aura prolongée
Basilaire
Céphalée avec aura
Equivalents migraineux
Fournaise aura une grille à bascule
Haricot de Lima
Installation aiguë de l'aura
Migraine avec aura
Migraine classique
Migraine commune
Migraine sans aura
Prodromes neurologiques sans céphalée
Virus Aura

Traduction de «lima qui aura » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Equivalents migraineux [prodromes neurologiques sans céphalée] Migraine:aura, sans céphalée | avec:aura prolongée | aura typique | installation aiguë de l'aura | basilaire | familiale, hémiplégique

Migraine:aura without headache | basilar | equivalents | familial hemiplegic | with:acute-onset aura | prolonged aura | typical aura |






fournaise aura une grille à bascule

Boiler to be equipped with shaking and dumping grates






Migraine sans aura [migraine commune]

Migraine without aura [common migraine]




Migraine avec aura [migraine classique]

Migraine with aura [classical migraine]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. réitère son engagement de soutenir les travaux des différents organes de l'intégration régionale en Amérique latine et dans les caraïbes ainsi qu'en Europe, et de faire tout qui est en son pouvoir pour que le sommet de Lima, qui aura lieu les 16 et 17 mai 2008, représente une avancée réelle pour le partenariat stratégique; sait gré à la coprésidence du sommet assurée par le Pérou et la Slovénie, à la Présidence slovène de l'Union, à la Commission et au Conseil de l'Union de leurs efforts résolus dans ce domaine;

1. Reiterates its commitment to supporting the work of the various EU and LAC regional integration bodies and to doing everything within its power to ensure that the Lima summit, which will take place on 16 and 17 May 2008, marks a genuine step forward for the strategic partnership; applauds the resolute efforts made towards this end by the Peruvian and Slovene Co-Presidency of the summit, the Slovene Presidency of the European Union, the Commission and the Council of the European Union;


1. réitère son engagement de soutenir les travaux des différents organes de l'intégration régionale en Amérique latine et dans les caraïbes ainsi qu'en Europe, et de faire tout qui est en son pouvoir pour que le sommet de Lima, qui aura lieu les 16 et 17 mai 2008, représente une avancée réelle pour le partenariat stratégique; sait gré à la coprésidence du sommet assurée par le Pérou et la Slovénie, à la Présidence slovène de l'Union, à la Commission et au Conseil de l'Union de leurs efforts résolus dans ce domaine;

1. Reiterates its commitment to supporting the work of the various EU and LAC regional integration bodies and to doing everything within its power to ensure that the Lima summit, which will take place on 16 and 17 May 2008, marks a genuine step forward for the strategic partnership; applauds the resolute efforts made towards this end by the Peruvian and Slovene Co-Presidency of the summit, the Slovene Presidency of the European Union, the Commission and the Council of the European Union;


Néanmoins, comme je l’ai indiqué précédemment, ce ne sera pas un sujet de discussion lors du sommet de Lima qui aura lieu en mai, lequel réunira l’Union européenne et l’ensemble des pays d’Amérique latine et des Caraïbes.

However, as I mentioned earlier, this will not be a subject of discussion at the Lima Summit in May, which will be a meeting between the EU and the Latin American and Caribbean countries as a whole.


En ce qui concerne l’Amérique latine et les Caraïbes, la question des migrations doit continuer d’être abordée dans le contexte de la préparation des sommets UE/ALC (en particulier celui de Lima qui aura lieu en mai 2008), en vue de parvenir à un dialogue et une coopération plus structurés et plus réguliers.

As far as Latin America and the Caribbean are concerned, migration should continue to be addressed in the context of the preparation of the EU/LAC Summits (in particular the Lima Summit in May 2008), with the objective of arousing more structured and regular dialogue and cooperation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je précise qu'il y aura deux événements préparatoires au Sommet de Lima, organisés par la société civile: il y aura la Conférence de la société civile organisée, l'ESOSOC; la Conférence des ONG, sociétés non organisées et la Commission a donné un appui financier pour l'organisation de ces conférences et ces conférences feront l'objet d'un rapport au Sommet de Lima.

Civil society will be organising two events in preparation for the Lima Summit: the organised civil society conference, ESOSOC, and the conference of NGOs, non-organised societies. The Commission has provided financial backing for those conferences and a report will be presented on them at the Lima Summit.


44. espère que le V Sommet UE-ALC (Amérique latine et Caraïbes), qui aura lieu à Lima en mai 2008, débouchera sur l'approfondissement du contenu de l'association birégionale envisagée ainsi que sur la mise en place du Fonds de solidarité birégional proposé par le Parlement et sur la finalisation, pour la fin de 2008, des négociations de l'accord d'association entre l'Union et le Mercosur, la Communauté andine et l'Amérique centrale;

44. Expects that the forthcoming Vth EU-Latin American and Caribbean Summit, to be held in May 2008 in Lima, will result in a deepening of the content of the declared Bi-Regional Association, including the setting-up of the Solidarity Bi-Regional Fund proposed by Parliament, as well as the timely finalisation by the end of 2008 of negotiations on the Union's Association Agreement with Mercosur, the Andean Community and Central America;


L'UE attache une grande importance à l'engagement pris par les gouvernements du Pérou et de l'Equateur d'engager des discussions de fond le 20 décembre à Brasilia, avant la rencontre entre les présidents Fujimori et Bucaram qui aura lieu en janvier à Lima.

It attaches great importance to the commitment of the Peruvian and Ecuadorean governments to embark on substantive discussions in Brasilia on 20 December, prior to the meeting between President Fujimori and President Bucaram in Lima in January.


Je pense que plus souvent maintenant, surtout dans les pays où il y aura des représentants EDC, entre le représentant EDC et le délégué commercial, ces gens ne pourront pas faire autrement que de se parler s'ils sont à Lima, au Pérou, parce qu'il y a moins de Canadiens là qu'ici.

Now, more so than before, especially in countries that have EDC representatives, between the EDC representative and the trade commissioner, I do not think these people will be able to avoid talking to each other when they are in Lima, Peru, because there are fewer Canadians there than here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lima qui aura ->

Date index: 2024-01-21
w