Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blouson à lille
Demande d'asile présentée à l'étranger
Demande d'asile présentée à la frontière
Demande présentée
Lille
Motion en cautionnement pour frais
Motion visant à obtenir un cautionnement pour dépens
Pétition présentée
Traduction
Traite documentaire présentée à l'encaissement

Traduction de «lill a présentée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demande présentée | pétition présentée

petition presented




Demande de réduction du montant à retenir au titre de l'impôt des non-résidents présentée par un non-résident du Canada. [ Demande présentée par un non-résident du Canada en vue de la diminution du montant de l'impôt de non-résidents à retenir ]

Application by a Non-Resident of Canada for a Reduction in the Amount of Non-Resident Tax Required to be Withheld


motion demandant l'imposition d'une sûreté en garantie des dépens | motion en cautionnement pour frais | motion présentée en vue de l'obtention d'un cautionnement pour dépens | motion visant à obtenir un cautionnement pour dépens

motion for security for costs




Affidavit à l'appui d'une demande présentée sous le régime de la partie I de la Loi d'aide à l'exécution des ordonnances et des ententes familiales

Affidavit in Support of an Application under Part I of the Family Orders and Agreements Enforcement Assistance Act


demande d'asile présentée à l'étranger

application for asylum from abroad


demande d'asile présentée à la frontière

application for asylum at the border


CH: une pers. détenue doit être présentée dans les 24h. à un juge d'instruction | si juge oublie prolonger détention, pers. libérée.)

habeas corpus


traite documentaire présentée à l'encaissement

outgoing documentary
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Tribunal juge également que les autres factures présentées portent sur un volume très réduit de produits et que les livraisons s’y rattachant étaient limitées tout au plus à trois villes sur le territoire français, à savoir Thiais, Lille et Strasbourg.

The Court also finds that the other invoices produced relate to a very limited volume of products and that the relevant deliveries were limited to three towns at most in French territory, Thiais, Lille and Strasbourg.


Mais il était important pour le Bloc québécois d'apporter sa vision quant au débat qui a cours aujourd'hui, pour permettre à nos créateurs de vivre décemment et voir à ce qu'ils retirent le plus d'avantages possibles de leurs créations (1810) [Traduction] Mme Wendy Lill (Dartmouth, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse de parler de la motion n 431 qu'a présentée mon collègue de Kootenay—Columbia.

It was, however, important to the Bloc Quebecois that we contribute our view to today's debate, in order to allow our creative artists to earn a decent living and to ensure that they gain as much as possible from their creative work (1810) [English] Ms. Wendy Lill (Dartmouth, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to speak to Motion No. 431 put forward by my colleague from Kootenay Columbia.


Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. St-Julien (Abitibi Baie-James Nunavik), une au sujet de la politique du logement (n 361-2262); par M. Schmidt (Kelowna), une au sujet de l'unité nationale (n 361-2263); par M. Adams (Peterborough), une au sujet des services de la santé (n 361-2264); par M. Brison (Kings Hants), une au sujet de l'ancienne Yougoslavie (n 361-2265); par M Ur (Lambton Kent Middlesex), une au sujet des additifs dans l'essence (n 361-2266); par M. Hilstrom (Selkirk Interlake), une au sujet de l'équi ...[+++]

Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. St-Julien (Abitibi Baie-James Nunavik), one concerning housing policy (No. 361-2262); by Mr. Schmidt (Kelowna), one concerning national unity (No. 361-2263); by Mr. Adams (Peterborough), one concerning health care services (No. 361-2264); by Mr. Brison (Kings Hants), one concerning the former Yugoslavia (No. 361-2265); by Mrs. Ur (Lambton Kent Middlesex), one concerning gasoline additives (No. 361-2266); by Mr. Hilstrom (Selkirk Interlake), one concerning pay equity (No. 361-2267); by Ms. Bakopanos (Ahuntsic), one concerning the mistreatment of animals (No. 361-2268), one concerning pay equity (N ...[+++]


Présentation de pétitions Conformément à l'article 36 du Règlement, des pétitions certifiées correctes par le greffier des pétitions sont présentées : par M. Mahoney (Mississauga-Ouest), une au sujet de la prostitution (n 361-1745) et une au sujet des agresseurs sexuels (n 361-1746); par M Lill (Dartmouth), une au sujet du ministère de la Défense nationale (n 361-1747).

Presenting Petitions Pursuant to Standing Order 36, petitions certified correct by the Clerk of Petitions were presented as follows: by Mr. Mahoney (Mississauga West), one concerning prostitution (No. 361-1745) and one concerning sex offenders (No. 361-1746); by Ms. Lill (Dartmouth), one concerning the Department of National Defence (No. 361-1747).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suggère donc que nous examinions cette question quand nous nous pencherons sur la motion que Mme Lill a présentée hier, et dont nous devrions discuter mardi.

So I suggest we deal with it when we tackle the motion presented by Ms. Lill yesterday, which will come up for discussion on Tuesday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lill a présentée ->

Date index: 2021-03-12
w