52. se félicite de l'initiative de la Commission v
isant à établir des lignes directrices en matière d'aides d'État aux aéroports régionaux et aux compagnies à bas coûts, afin d'améliorer la sécurité juridique et d'offrir des conditions de concurrence loyales favoris
ant l'accessibilité pour les touristes et le développement régional; rappelle néanmoins que, dans la poursuite de l'objectif de durabilité, il convient de veiller à un développement
maîtrisé des lignes aériennes ...[+++] à bas coûts, afin de ne pas multiplier les dessertes par voie aérienne de mêmes régions ou de régions proches mais plutôt de développer au maximum l'interconnexion du transport aérien et des transports collectifs terrestres; 52. Welcomes the Commission's initiative to establish state-aid guidelines for regional airports and low-cost companies, so as to improve legal certainty and ensure
fair competition in favour of tourist accessibility and regional development; recalls nevertheless that with a view to the goal of sustainability, steps should be taken to ensure that the development of low-cost airlines is supervised, so as to avoid a p
roliferation of air links to specific regions or neighbouring regions, and on the contrary develop to the full the inter
...[+++]connection of air transport and collective land transport;