Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frontalier
Frontalière
GTQFT
Interreg
Ligne d'attaque
Ligne d'avant
Ligne d'avants
Ligne de fonction
Ligne de jonction
Ligne des avants
Ligne interautomatique
Ligne interstandard
Ligne interstandards
Ligne privée
Recueil de l'infrastructure frontalière en ligne
Redevance frontalière
Région frontalière
Sect fr
Secteur frontière
Taxe frontalière
Titulaire d'une autorisation frontalière
Travailleur frontalier
Travailleuse frontalière
Zone frontalière
Zone frontalière

Vertaling van "ligne frontalière " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Accord relatif à la paix et à la tranquillité le long de la ligne de contrôle effectif dans les zones frontalières sino-indiennes

Agreement on Peace and Tranquility along the Line of Actual Control in the India-China Border Areas


Recueil de l'infrastructure frontalière en ligne

Online Border Infrastructure Compendium


frontalier | frontalière | travailleur frontalier | travailleuse frontalière | titulaire d'une autorisation frontalière

cross-border commuter | frontier worker | frontier commuter | person with a cross-border commuter permit


initiative communautaire concernant les zones frontalières | initiative communautaire en faveur des régions frontalières | Interreg [Abbr.]

Community initiative concerning border areas | Interreg [Abbr.]


redevance frontalière | taxe frontalière

border charge


région frontalière [ zone frontalière ]

frontier region [ frontier area | frontier zone | Frontier zones(ECLAS) ]


Groupe de travail sur les questions frontalières de transport du Canada et des États-Unis [ GTQFT | Groupe de travail sur les questions frontalières de transport ]

Canada-United States Transportation Border Working Group [ TBWG | Transportation Border Working Group ]


ligne de fonction | ligne de jonction | ligne interautomatique | ligne interstandard | ligne interstandards | ligne privée

inter PBX line | interswitchboard line | inter-switchboard line | tie trunk | tie-line | TL [Abbr.]


ligne d'attaque (1) | ligne des avants (1) | ligne d'avants (2) | ligne d'avant (2)

forward line


secteur frontière (1) | zone frontalière (2) [ sect fr (1) ]

border zone | border area | adjacent areaborder zone | adjacent area | borderland | frontier area | frontier zone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un poste-frontière a été créé à Leushen en Moldavie en 2001; quatre points de passage frontaliers ont été achevés en 2002 (il s'agit de Salla et Svetogorsk sur la frontière finno-russe, du poste de Chop sur la frontière entre la Hongrie et l'Ukraine et du poste de Kameny Log sur la frontière entre le Belarus et la Lituanie. Le pont de Jagodin sur le Boug entre l'Ukraine et la Pologne avec sa voie d'accès a également été achevé en 2002. Ces actions ont contribué à l'organisation de contrôles plus efficients et plus efficaces et ont réduit les temps d'attente. La construction d'un nouveau point de passage à Bagrationovsk entre Kaliningrad et la Pologne a commencé en juin 2002 et sera achevée au début de 2003. En outre, les trava ...[+++]

One border post was completed at Leushen in Moldova in 2001; four border crossings were completed in 2002, Salla and Svetogorsk on the Finnish/Russian, the border post in Chop on the Hungarian/Ukrainian border, and the post at Kameny Log on the Belarus/Lithuanian border; and one bridge, the Jagodin over the Bug River between Ukraine and Poland with its access road was also completed in 2002. These have contributed to more efficient and effective controls and reduced waiting times. Construction of a new border post at Bagrationovsk between Kaliningrad and Poland started in June 2002 and will be completed in early 2003. In addition, work on the border demarcation betwe ...[+++]


En outre, les travaux sur la ligne frontalière entre le Belarus et la Lituanie ont commencé en mars 2002.

In addition, work on the border demarcation between Belarus and Lithuania started in March 2002.


Il aurait donc été souhaitable d'adopter un nouveau règlement doté d'une ligne budgétaire propre pour les régions frontalières limitrophes des pays Tacis et Phare.

Thus it would have been desirable to create a new regulation, with its own budget line, for the adjoining border regions of the Tacis and Phare countries.


Sur demande, ils assureront un soutien destiné à l'harmonisation accrue des règles en matière de création d'entreprises, partageront les bonnes pratiques d'autres régions frontalières (services de coaching et de formation, projets de promotion du bilinguisme, plateformes d'offres d'emploi transfrontalières) et encourageront les parties prenantes à recourir davantage aux procédures en ligne.

Upon request they will provide support for a greater alignment of rules for setting up businesses, share good practices from other border regions (coaching and training services, projects promoting bilingualism, platforms for job vacancies across the border) and promote an increased use of online procedures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d’abord, la version française – « toute partie d’une de ces communes située à plus de 30 mais à moins de 50 kilomètres de la ligne frontalière est néanmoins considérée comme appartenant à la zone frontalière » – indique clairement que seule la partie de la commune située à moins de 50 kilomètres peut être considérée comme appartenant à la zone frontalière.

In the first place, the French version – "toute partie d'une de ces communes située à plus de 30 mais à moins de 50 kilomètres de la ligne frontalière est néanmoins considérée comme appartenant à la zone frontalière" – makes it clear that only the part of the district within 50 kilometres of the border may be regarded as part of the border area.


En conséquence, des extensions locales de la zone frontalière sont autorisées lorsque la commune en question est à cheval sur la zone située à 30 km de la ligne frontalière, de sorte que la commune est en partie dans cette zone et en partie dans la zone située à plus de 30 mais à moins de 50 km de la frontière.

Accordingly, local extensions to the border area are permitted where the relevant administrative district straddles the 30-kilometre line with the effect that the district is partly within the 30-kilometre zone and partly within the zone between 30 and 50 kilometres from the border.


Les États membres concernés font valoir qu’il existe une ambiguïté, du moins dans la version anglaise du règlement, quant à la question de savoir si le pronom «it» se réfère à la commune choisie ou à la partie de la commune située à moins de 50 kilomètres de la ligne frontalière.

The Member States concerned argue that there is an ambiguity, at least in the English text of the LBT Regulation, whether the word "it" refers to the district chosen or to the part of the district within the 50-kilometre line.


Un poste-frontière a été créé à Leushen en Moldavie en 2001; quatre points de passage frontaliers ont été achevés en 2002 (il s'agit de Salla et Svetogorsk sur la frontière finno-russe, du poste de Chop sur la frontière entre la Hongrie et l'Ukraine et du poste de Kameny Log sur la frontière entre le Belarus et la Lituanie. Le pont de Jagodin sur le Boug entre l'Ukraine et la Pologne avec sa voie d'accès a également été achevé en 2002. Ces actions ont contribué à l'organisation de contrôles plus efficients et plus efficaces et ont réduit les temps d'attente. La construction d'un nouveau point de passage à Bagrationovsk entre Kaliningrad et la Pologne a commencé en juin 2002 et sera achevée au début de 2003. En outre, les trava ...[+++]

One border post was completed at Leushen in Moldova in 2001; four border crossings were completed in 2002, Salla and Svetogorsk on the Finnish/Russian, the border post in Chop on the Hungarian/Ukrainian border, and the post at Kameny Log on the Belarus/Lithuanian border; and one bridge, the Jagodin over the Bug River between Ukraine and Poland with its access road was also completed in 2002. These have contributed to more efficient and effective controls and reduced waiting times. Construction of a new border post at Bagrationovsk between Kaliningrad and Poland started in June 2002 and will be completed in early 2003. In addition, work on the border demarcation betwe ...[+++]


En outre, les travaux sur la ligne frontalière entre le Belarus et la Lituanie ont commencé en mars 2002.

In addition, work on the border demarcation between Belarus and Lithuania started in March 2002.


(3) Les nouvelles lignes directrices des programmes cofinancés par les Fonds structurels dans le cadre de l'initiative communautaire Interreg III(3) visent à promouvoir la coopération transfrontalière, y compris la coopération dans le domaine de la protection civile dans les régions frontalières, ultrapériphériques et insulaires, ainsi que la coopération transnationale pour la gestion des risques dans les régions sujettes aux catastrophes naturelles.

(3) The new guidelines for the programmes co-financed by the Structural Funds under the Interreg III Community initiative(3), aim at promoting cross-border cooperation, including civil protection cooperation in border, outermost and insular regions and transnational cooperation in risk management in areas prone to natural disasters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ligne frontalière ->

Date index: 2022-03-22
w