Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajustement automatique de ligne creuse en bas de page
Ajustement de ligne creuse en bas de page
Ligne de bas de page
Ligne de base
Ligne de pied
Ligne inférieure

Traduction de «ligne 14 page » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ligne de pied | ligne de base | ligne de bas de page

foot line | foot-line | footline | base line | signature line


ligne de bas de page | ligne de pied | ligne inférieure

bottom line | foot line








ajustement automatique de ligne creuse en bas de page

automatic orphan adjust


ajustement de ligne creuse en bas de page

orphan control
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. souligne en particulier le rôle du secteur privé et de l'industrie, ainsi que d'autres parties prenantes, en ce qui concerne leur responsabilité par rapport à des questions telles de la publicité agressive et trompeuse à la télévision et en ligne destinée aux enfants, ainsi que le label "sûr pour les enfants" pour les pages internet et la promotion des netiquettes pour les enfants; souligne que de telles mesures devraient être pleinement compatibles avec l'état de droit et avec la sécurité juridique, tenir compte des droits des utilisateurs finals, e ...[+++]

14. Highlights the role of the private sector and industry, besides other stakeholders, as regards their responsibility, in relation to issues such as aggressive and misleading TV and online advertising aimed at minors, child-safe labelling for web pages, and promotion of ‘netiquette’ for children; stresses that any such measures should be fully compatible with the rule of law and with legal certainty, take account of the rights of end-users, and comply with existing legal and judicial procedures, as well as with the European Convent ...[+++]


2) Dans la version anglaise du projet de texte codifié, à l'annexe II, appendice 5, partie B, tableau 8, la cinquième ligne aurait dû contenir, au lieu du nombre "330", le nombre "305", qui figurait dans le texte correspondant tel que publié à la page 126 de la version anglaise du JO L 129 du 14.5.1992.

2) In the English language version of the draft codified text, in Annex II, Appendix 5, Part B, Table 8, in the place of the figure "330" the fifth line should have contained the figure "305", which appeared in the corresponding text as published at page 126 of the English language version of OJ L 129 of 14.5.1992.


La motion sera donc que le projet de loi C-13, à l'article 14, soit modifié a) par substitution, à la ligne 3, page 9 de ce qui suit: «règlement» ce qui revient en pratique à supprimer le «and» dans la version anglaise et b) par substitution, dans la version anglaise, à la ligne 6, page 9, de ce qui suit: «referred to in paragraph (a); and» c) par adjonction, après la ligne 13, page 9, de ce qui suit: «d) fournir à la personne tout renseignement que l'agence met à la disposition du public conformément à l'alinéa ...[+++]

The motion would be that Bill C-13, in clause 14, be amended (a) by replacing, in the English version, line 3 on page 9 with the following: “regulations” which in effect deletes the “and” that follows and then (b) by replacing, in the English version, line 6 on page 9 with the following: “referred to in paragraph (a); and” (c) by adding after line 6 on page 9 the following: “(d) provide the person with information made available by the Agency in accordance with paragraph 19(i) and in accordance with the regulations” (Amendment agreed to) (Clause 14 as amended agreed to on di ...[+++]


Amendement 14 Annexe I, partie 1, ligne 12, note de bas de page (nouvelle)

Amendment 14 Annex I, Part 1, Line 12, Footnote (new)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai voté pour, surtout parce qu'à la page 11 du document, aux lignes 11-14, on peut lire : "les accords de pêche bilatéraux entre la Communauté européenne et certains pays ACP limitent l'exploitation par les pêcheurs locaux des eaux territoriales, et mettent en péril l'approvisionnement des populations locales et leur subsistance".

I voted for the motion, particularly because page 11 of the document, lines 11-15, reads: ‘The fishing agreements between the European Community and some ACP countries limit local fishermen’s activities in territorial waters and endanger stocks for local people and their means of subsistence’.


Article 63 Roy Cullen propose, - Que l’article 63 modifié : a) par substitution, aux lignes 5 et 6, page 39, de ce qui suit « bles par les navires dans le port, y » b) par substitution, aux lignes 8 à 14, page 39, de ce qui suit : « gement et le déchargement de ceux-ci, ainsi que l’équipement de chargement et de déchargement; » c) par substitution, aux lignes 16 et 17, page 39, de ce qui suit : « tion de navires ou de toutes parties s’en étant détachées, de bâtiments, d’ouvrages ou d’autres choses qui gênent la navigation dans le por ...[+++]

On Clause 63 Roy Cullen moved, - That Clause 63 be amended by (a) replacing lines 5 to 7 on page 39 with the following: " navigable waters in a port, including the mooring, berthing and loading and unloading of ships and equipment for the loading and unloading of ships; " (b) replacing lines 9 to 11 on page 39 with the following: " a port, including the regulation or prohibition of equipment, structures, works and" (c) replacing lines 14 and 15 on page 39 with the following: " any ship, part of a ship, structure, work or other thing that interferes with navigation in a port ...[+++]


La Chambre procède au vote par appel nominal différé sur la Motion n 10A de M Lalonde (Mercier), appuyée par M Lalonde (Mercier), — Qu’on modifie le projet de loi C–12, à l’article 5, par substitution, aux lignes 14 à 40, page 5, aux lignes 1 à 46, page 6, aux lignes 1 à 45, page 7, et aux lignes 1 à 27, page 8, de ce qui suit :

The House proceeded to the taking of the deferred recorded division on Motion No. 10A of Mrs. Lalonde (Mercier), seconded by Mrs. Lalonde (Mercier), — That Bill C–12, in Clause 5, be amended by replacing lines 15 and 39, on page 5, lines 1 to 46, on page 6, lines 1 to 44, on page 7, and on lines 1 to 27, on page 8, with the following:


M Lalonde (Mercier), appuyée par M. Dubé (Lévis), propose la motion n 10A, — Qu’on modifie le projet de loi C–12, à l’article 5, par substitution, aux lignes 14 à 40, page 5, aux lignes 1 à 46, page 6, aux lignes 1 à 45, page 7, et aux lignes 1 à 27, page 8, de ce qui suit :

Mrs. Lalonde (Mercier), seconded by Mr. Dubé (Lévis), moved Motion No. 10A, — That Bill C–12, in Clause 5, be amended by replacing lines 15 and 39, on page 5, lines 1 to 46, on page 6, lines 1 to 44, on page 7, and on lines 1 to 27, on page 8, with the following:


Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ) propose: Motion no 10A Qu'on modifie le projet de loi C-12, à l'article 5, par substitution, aux lignes 14 à 40, page 5, aux lignes 1 à 46, page 6, aux lignes 1 à 45, page 7, et aux lignes 1 à 27, page 8, de ce qui suit: «9.

Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ) moved: Motion No. 10A That Bill C-12, in Clause 5, be amended by replacing lines 15 and 39, on page 5, lines 1 to 46, on page 6, lines 1 to 44, on page 7, and on lines 1 to 27, on page 8, with the following: ``9.




D'autres ont cherché : ligne de bas de page     ligne de base     ligne de pied     ligne inférieure     ligne 14 page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ligne 14 page ->

Date index: 2021-07-30
w