Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lieux de cérémonie traditionnels tels " (Frans → Engels) :

Parmi les exemples d'activités qui porteraient atteinte aux droits ancestraux, je mentionnerais les travaux de construction touchant des lieux sacrés et des lieux de cérémonie traditionnels tels que l'emplacement de roues médicinales, les sites utilisés pour les quêtes d'une vision, les danses du soleil et le jeûne, les sueries et les sites où se trouvent des pictogrammes; les lieux de sépulture traditionnels; les emplacements de camps d'été culturels traditionnels; et les endroits où des remèdes et des aliments traditionnels poussent naturellement. À cela s'ajoute toute entrave à la migration ou aux déplacements des animaux sauvages, ...[+++]

Examples of possible infringements of Aboriginal rights would be construction on or through traditional ceremonial or sacred sites, such as medicine wheel sites, vision quest sites, sun dance sites, fasting areas, sweat lodges and pictograph sites; construction on or through traditional burial sites; construction on or through traditional summer cultural camp sites; construction on or through sites where medicines and traditional foods grow naturally; construction or interferences with migration or movement of wild animals, fish or birds used for food, medicines or other traditional purposes; interference with or interruption of tra ...[+++]


Si tel est le cas, il est dès lors impossible de déposer la déclaration écrite à moins que la Chambre des communes ne siège, auquel cas on se rabattrait sur la cérémonie traditionnelle d'octroi de la sanction royale pour s'assurer qu'elle est confirmée à la date désirée.

If that is correct, then we cannot table the written declaration unless the House of Commons is in session, so then you would fall back on the traditional Royal Assent ceremony to make sure that Royal Assent is confirmed on the date you want it to be confirmed.


7. souligne qu'il est essentiel de veiller à ce que tous les acteurs et la communauté internationale fournissent une protection et une aide militaires, y compris une assistance militaire appropriée, aux groupes particulièrement vulnérables, ciblés par le groupe "État islamique" au Moyen-Orient, tels que les minorités ethniques et religieuses, et d'assurer la participation de ces groupes à de futures solutions politiques durables, le but étant de préserver leur vie et leurs traditions de coexistence interculturelle, interethnique et interreligieuse; demande à toutes les parties au conflit de respecter les droits de l'homme universels et ...[+++]

7. Stresses the importance of ensuring that all actors and the international community provide military protection and aid, including appropriate military assistance, to particularly vulnerable groups targeted by Daesh/ISIS in the Middle East, such as ethnic and religious minorities, and of securing their participation in future political lasting solutions with the aim of preserving their lives and traditions of intercultural, interethnic and interreligious coexistence; calls on all parties involved in the conflict to respect universal human rights and to facilitate the provision of humanitarian aid and assistance through all possible c ...[+++]


En 1967, le Parlement du Royaume-Uni s'est pourvu d'une Loi sur la sanction royale qui prévoit, au choix, la cérémonie traditionnelle ou une déclaration écrite, tel que proposé dans le projet de loi S-7.

In 1967, the United Kingdom Parliament passed the Royal Assent Act, which retains the traditional ceremony while allowing a written declaration, as is proposed in Bill S-7.


Nous avons en effet connu la perte de territoires, l'expropriation illégale d'une réserve, l'anéantissement par le feu d'habitations, le refus d'accès à notre territoire traditionnel et à nos lieux de cérémonie et la perte d'accès à nos ressources économiques traditionnelles, en plus de l'humiliation de voir le lieu de repos de nos ancêtres et de nos parents devenir un attrait touristique.

We have experienced a loss of land, the illegal expropriation of a reserve, the burning of houses, the denial of access to our traditional territory, the loss of access to our traditional economic resources, the denial of access to our culture and ceremonial places, the humiliation of having our ancestors' and relatives' resting place being a tourist attraction.


En outre, l'accès aux cours d'eau demeure essentiel pour préserver la capacité des Premières nations de se rendre sur leurs lieux de cérémonie et sur leurs sites sacrés et d'avoir accès à leurs produits médicinaux et à leurs aliments traditionnels.

Access to waterways also remains essential to First Nations' abilities to access ceremonial lands, foods, medicines and sacred sites.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieux de cérémonie traditionnels tels ->

Date index: 2021-03-28
w