45. attire l'attention sur l'importance, d'un point de vue pratique, de disposer à Genève et à New York d'une délégation de l'Union européenne de plus grande envergure et dotée de ressources suffisantes; souligne que ce qui a lieu à Genève ou à New York doit faire partie intégrante de la politique étrangère de l'Union, en mettant l'accent sur l'amélioration de la coordination interne, et insiste également sur la nécessité d'une bonne interaction entre les négociations bilatérales et multilatérales;
45. Draws attention, on a practical level, to the importance of having a larger, well-resourced EU Delegation in Geneva and New York; stresses that what happens in Geneva and New York must be an integral part of EU foreign policy, with a focus on improving internal coordination, and stresses, too, the need for good interplay between the bilateral and multilateral levels;