Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareillage de l'attelle
Attelle
Attelle correctrice de la hanche
Attelle de maintien de la hanche
Attelle de plâtre
Attelle du membre inférieur
Attelle en bandes plâtrées
Attelle jambière
Attelle nasale externe
Gouttière jambière
Hygiène sur le lieu de travail
Lieu historique national Louis-S.-St-Laurent
Lieu historique national S.S. Keno
Lieu historique national S.S. Klondike
Lieu historique national du Canada Louis-S.-St-Laurent
Lieu historique national du Canada S.S. Keno
Lieu historique national du Canada S.S. Klondike
Parc historique national Louis-S.-St-Laurent
Propreté du lieu de travail

Traduction de «lieu de s’atteler » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attelle de plâtre | attelle en bandes plâtrées

plaster bandage splint | plaster splint


attelle du membre inférieur | attelle jambière | gouttière jambière

leg splint


attelle correctrice de la hanche | attelle de maintien de la hanche

corrective hip splint | hip corrective splint








lieu historique national du Canada S.S. Klondike [ lieu historique national S.S. Klondike ]

S.S. Klondike National Historic Site of Canada [ S.S. Klondike National Historic Site ]


lieu historique national du Canada S.S. Keno [ lieu historique national S.S. Keno ]

S.S. Keno National Historic Site of Canada [ S.S. Keno National Historic Site ]


lieu historique national du Canada Louis-S.-St-Laurent [ lieu historique national Louis-S.-St-Laurent | parc historique national Louis-S.-St-Laurent ]

Louis S. St. Laurent National Historic Site of Canada [ Louis S. St. Laurent National Historic Site | Louis S. St. Laurent National Historic Park ]


hygiène sur le lieu de travail | propreté du lieu de travail

workplace health | workplace hygiene | workplace cleanliness | workplace sanitation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À vrai dire, j'ai l'impression que nous faisons diversion en nous concentrant sur cette affaire au lieu de nous atteler au travail important que nous pourrions accomplir, mais je ne vois pas comment nous pourrions faire autrement.

Frankly, it is a bit of a diversion that we are concentrating on this subject instead of all the important work that we could be doing, but it is necessary.


2. souligne que la spéculation sur les produits agricoles touche le plus durement les personnes démunies; rappelle en particulier que les fluctuations de prix ont des effets macro-économiques défavorables pour les pays importateurs de denrées alimentaires, dont la balance des paiements se dégrade, et que, en outre, ces variations aggravent leur niveau d'endettement; rappelle aussi que nombre de pays en développement et les pays les moins développés sont lourdement tributaires des exportations de matières premières ou de produits agricoles pour se procurer des devises; estime que, dans ces conditions, le commerce non réglementé des produits dérivés représente une menace grave tant pour la sécurité que pour la production agricole et ...[+++]

2. Underlines that speculation on agricultural commodities affects the poor the hardest; recalls, in particular, that fluctuation of prices has negative macroeconomic effects for food importing countries, whose balance of payments deteriorates, and such fluctuation additionally worsens their level of indebtedness; recalls also that many developing and least developed countries rely heavily on the export of raw materials or agricultural commodities to earn foreign exchange; takes the view therefore that unregulated trade in derivatives represents a serious threat to both security and agricultural production that needs to be addressed;


I. considérant qu'il appartient en premier lieu aux États concernés de s'atteler à résoudre le problème des MAT et des REG sur leur territoire avant, pendant et après les conflits,

I. whereas, in the first instance, it is the responsibility of affected states to address the problems of APL and ERW on their territory before, during and after a conflict,


Au lieu de tenter de saboter les sommets sur l'environnement, le ministre devrait s'atteler à produire un plan crédible de réduction des gaz à effet de serre.

Instead of trying to sabotage environmental summits, the minister should produce a credible plan for reducing greenhouse gases.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’il a raison de dire que nombre d’entre nous ont tendance à s’accrocher aux vieilles manières plus confortables au lieu de s’atteler aux ajustements difficiles auxquels il est peut-être nécessaire de procéder vis-à-vis de l’équilibre que nous devons atteindre entre droits de l’homme et sécurité de nos concitoyens.

I believe that he is correct in arguing that many of us tend to stick with comfortable old ways, rather than addressing the difficult adjustments to the law that we may need to make vis-à-vis the balance we have to strike between human rights and the security of our public.


Troisièmement, l'honorable sénateur ne croit-il pas que, si on a fixé une échéance, disons 2010, il y aurait tout lieu de nous atteler immédiatement à la tâche afin de respecter cette échéance, et que chaque jour qui passe sans que nous ayons déterminé ce que nous allons faire pour atteindre nos objectifs est une journée perdue?

Third, does the honourable senator not think that if there is a specific time, say 2010, that there would be a certain imperative to get down to the business of achieving that end and that every day that goes by before we have determined that we will achieve that end is a lost day?


À présent, et en dépit de la concession faite il y a trois ans par le président Pastrana d'une grande zone démilitarisée de la taille de la Suisse au sein de laquelle ses guérilleros patrouillent à l'envi, les FARC poursuivent leur politique d'enlèvement et de meurtre des populations civiles, au lieu de s'atteler à un règlement légitime et pacifiquement négocié.

Now – and in spite of Colombian President Pastrana's concession three years ago of a large demilitarised zone the size of Switzerland, where 17 000 of its guerrillas roam at will – the FARC, instead of pursuing a legitimate, peacefully negotiated settlement, continues its policy of kidnapping and murdering civilians.


En deuxième lieu, Madame la Présidente, il me semble que soumettre le rapport législatif, comme le rapport Caudron, à une question qui comporte des répercussions éthiques pour tous, et non seulement pour un groupe, est une erreur politique majeure, car nous devons nous atteler à la tâche qui nous incombe : le projet législatif.

Secondly, Madam President, I think it is a major political mistake to subordinate a legislative report such as the Caudron report to a question that will have ethical repercussions for all – not only for one particular political group – for we need to be working on that which is relevant to us all: the draft legislation.


Le président a souligné que le Conseil "Affaires générales" devra s'atteler à deux tâches d'importance majeure : en premier lieu, lancer le processus d'élargissement de manière à lui donner toutes ses chances d'aboutir dans les plus brefs délais possibles, afin de mettre définitivement un terme aux décisions qui ont affecté l'Europe au cours des cinquante dernières années et, en deuxième lieu, faire de la politique étrangère et de sécurité commune une réalité.

The President stressed that in the General Affairs Council, two particular tasks will be of vital importance : firstly, to get the enlargement process off to a start that gives it the best prospect of coming to a conclusion as soon as possible, in order to definitively correct the divisions in Europe of the last 50 years and, secondly, making a reality out of the Common Foreign and Security Policy.


Étant donné notamment l'augmentation de son excédent budgétaire, il doit maintenant s'atteler à la reconstruction et à l'amélioration du secteur public et des services publics au lieu de se lancer dans une série de réduction de taxes, d'impôts et de dépenses publiques, de privatisation et de sous-traitance.

Given the rising surplus situation in particular, the federal government must focus on rebuilding and enhancing the public sector and public services and not on embarking on widespread tax cuts, spending cutbacks, and privatization and contracting out.


w