Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais peuvent en raison
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Traduction de «lieu celles-ci semblent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conforméme ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lors de la préparation du procès qui a eu lieu récemment, nous avons demandé le témoignage de spécialistes en sciences politiques, qui nous ont dit et qui ont dit aux tribunaux que, bien que la publication de sondages d'opinion ait souvent cinq ou six conséquences, celles-ci semblent se neutraliser.

During the course of preparing for the litigation that took place recently, we certainly sought expert evidence from political scientists, who told us and told the court that while there were five or six effects that often flowed from the publication of opinion polls, they seemed to cancel each other out.


Il s'agit avant tout d'un problème véritablement mondial et toute future évaluation d'impact ou proposition législative devrait tenir compte de ces dimensions et examiner un plus large éventail d'options, même si en premier lieu celles-ci semblent difficiles à mettre en œuvre à l'échelle européenne.

This is above all a truly global problem — and any further impact assessment and proposal for regulation should include these dimensions and consider a wider range of options, even if these are initially seen as being difficult to implement at EU level.


de réaliser une inspection clinique dans chaque unité de production, comprenant une évaluation de son histoire clinique et un examen clinique des volailles — en particulier de celles qui semblent malades — dans chaque unité de production à partir de laquelle il est prévu d'expédier des volailles au sens du point 8.2;

carry out a clinical inspection in each production unit, including an evaluation of its clinical history and clinical examinations of poultry — in particular of those that appear sick — in each production unit from which dispatch referred to in point 8.2 is intended;


Concernant en particulier les frais d'exploitation marginaux, la Commission doit se baser sur les données fournies par l'Allemagne et FGAZ/FZG dans la mesure où celles-ci semblent satisfaisantes, car elle n'est elle-même pas en mesure d'estimer ces coûts de manière indépendante.

As regards incremental operating costs in particular, the Commission must base itself on the data provided by Germany and FGAZ/FZG as long as these appear reasonable, as it is not itself in a position to independently estimate those costs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les banques continuent d'enregistrer des profits records, et tant mieux pour elles si elles peuvent maintenir cette tendance, mais, par ailleurs, celles-ci semblent se dissocier de leur responsabilité et du contrat — en fait c'est un pacte — qu'elles ont avec les Canadiens et que les gouvernements qui siègent ici sont censés défendre.

As banks continue to show record profits, and good for them for being able to do that, there also seems to be a breaking of their responsibility and the contract a compact, in fact with the people of Canada, which the governments that occupy this place are meant to represent and uphold.


Dans l'ensemble, les risques qui pèsent sur celles-ci semblent équilibrés. Paul et moi nous ferons maintenant un plaisir de répondre aux questions du comité (1540) Le président: Merci, monsieur Dodge.

Paul and I would now be glad to answer your committee's questions (1540) The Chair: Thank you, Mr. Dodge.


b) la définition de la substance conforme à celle qui est retenue pour la Pharmacopée européenne est accompagnée de toutes les justifications nécessaires, notamment en ce qui concerne la structure moléculaire, s'il y a lieu; celle-ci doit être accompagnée d'une description appropriée de la méthode de synthèse.

(b) the definition of the substance, set down in a form similar to that used in the European Pharmacopoeia, shall be accompanied by any necessary explanatory evidence, especially concerning the molecular structure where appropriate; it must be accompanied by an appropriate description of the method of synthesis.


Mais celles-ci semblent sous contrôle, même pour les compagnies les plus exposées comme British Airways.

However, these seem to be under control, even for the most exposed airlines such as British Airways.


Nous avons publié plusieurs articles qui examinent les conséquences de la cyberintimidation et celles-ci semblent être comparables à celles de l'intimidation classique de la cour de récréation.

I hear the stories. We have published quite a few papers looking at some of the consequences of cyberbullying, and they are comparable to traditional schoolyard bullying.


Comme vous le savez, la commissaire à l'éthique soumet présentement beaucoup de plaintes à la GRC, mais celles-ci semblent toutes disparaître dans un trou noir.

As you know, the Ethics Commissioner has been submitting a large number of complaints to the RCMP, but they all seem to disappear into a black hole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lieu celles-ci semblent ->

Date index: 2024-10-05
w