Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec lien de dépendance
Dans des conditions de non-concurrence
De pleine concurrence
En concurrence
Entre personnes liées
Hyperlien profond
L'allocution définitive fait foi
L'allocution prononcée fait foi
L'énoncé fait foi
La version prononcée fait foi
Le discours prononcé fait foi
Le texte parlé fait foi
Lien authentique
Lien brisé
Lien cassé
Lien en profondeur
Lien hypertexte en profondeur
Lien hypertexte profond
Lien intact
Lien mort
Lien non consulté
Lien non visité
Lien profond
Lien périmé
Lien rompu
Lien réel
Lien substantiel
Lien vierge
Lien véritable
Non favorisé
Non privilégié
Pri
Projet seulement
Sans lien de dépendance
Seul le texte prononcé fait foi
Sous réserve de modifications
Version non définitive

Vertaling van "lien non seulement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lien brisé | lien cassé | lien mort | lien périmé | lien rompu

broken hyperlink | broken link | dead hyperlink | dead link | stale link


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


hyperlien profond | lien en profondeur | lien hypertexte en profondeur | lien hypertexte profond | lien profond

deep hyperlink


lien authentique | lien réel | lien substantiel | lien véritable

genuine link


lien non consulté | lien intact | lien vierge | lien non visité

unfollowed link | unvisited link


travailler avec les autorités en lien avec les services funéraires | travailler avec les autorités en lien avec les services mortuaires

liaise with authorities related to mortuary services | work with authorities when a death occurs | work with authorities related to mortuary services | work with interested parties related to mortuary services




sans lien de dépendance | de pleine concurrence | en concurrence | non privilégié | non favorisé

arm's length


projet seulement [ l'allocution définitive fait foi | version non définitive | sous réserve de modifications | seul le texte prononcé fait foi | l'énoncé fait foi | le discours prononcé fait foi | la version prononcée fait foi | l'allocution prononcée fait foi | le texte parlé fait foi | pri ]

check against delivery [ check upon delivery | please check against delivery ]


dans des conditions de non-concurrence | entre personnes liées | avec lien de dépendance

non-arm's length | not at arm's length
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les points de vue des "acteurs de terrain", recueillis par l'évaluation externe, souvent critiques vis-à-vis de "Bruxelles", encourageront la Commission à renforcer, au cours de la nouvelle phase du programme, les liens non seulement avec l'ensemble des acteurs éducatifs concernés, mais avec l'ensemble de la "société civile", potentiellement intéressée par le programme.

The viewpoints of the "field players" covered by the external evaluation often criticise "Brussels", and will encourage the Commission to strengthen under the new phase of the programme the links not only with all the education players concerned but with all of "civil society" potentially interested by the programme.


Il s'agit d'encourager les liens non seulement entre les entreprises [7], mais aussi avec les universités, les services de conseil, les marchés financiers et autres partenaires technologiques.

The aim is to encourage links not only between enterprises [7], but also with the universities, advisory services, financial markets and other technology partners.


Le programme LIEN (Lien entre ONG européennes) vise non seulement à encourager les actions des organisations non gouvernementales sans but lucratif qui travaillent dans le domaine social et la coopération entre ces organisations, mais aussi à aider les groupes de population défavorisés.

The LIEN (Link Inter European NGOs) Programme seeks to stimulate the activity of and encourage the co-operation between non-profit making non-governmental organisations that are active in the social field and to assist the disadvantaged groups of the population.


Comme vous l’avez dit dans votre déclaration, c’est en lien non seulement avec ce projet de loi mais aussi à d’autres lois visant les criminels. Il faut trouver un équilibre entre la protection des droits de nos citoyens, la protection de la société et, en même temps, les droits des condamnés, dans ce cas.

As you pointed out in your comments, as it relates not only to this bill but also to other criminal legislation, there is that need to find the balance between protecting the rights of our citizens, protecting society and, at the same time, properly addressing the rights, in this case, of the convicted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien que l'on parle d'un aspect très particulier du processus de référendum et du seuil de vote dans ces modifications, il y a la situation générale : la complexité de la location des terres, l'intégrité environnementale du territoire, les intérêts de la tierce partie, l'utilisation prévue, les conditions d'allocation, sa durée, l'utilisation en lien non seulement avec les autres terres de la réserve mais avec les municipalités voisines, et les permis en vertu desquels tout le monde fonctionne.

Even though we are talking about a very discrete part of the referendum process and the voting threshold in these amendments, there is its larger picture: the complexity of the location of the lands, the environmental integrity of the land, the interest of the third party, the use that is intended, the terms of the lease, the length of the lease, what that use is in relation not only to the other reserve lands but neighbouring municipalities, and the licences under which they all operate.


Le rapport examine trois facteurs (activité économique, RD et innovation dans le secteur des TIC) en fonction de leur intensité (par exemple chiffre d'affaires, croissance du chiffre d'affaires, nombre de salariés), de leur internationalisation (par exemple le nombre de partenaires internationaux que comptent les entreprises/centres de recherche/universités) et de leur présence dans des réseaux (quel est le rôle de chaque région au sein de réseaux: lesquelles sont au centre de réseaux et sont directement connectées à de nombreux partenaires, lesquelles ont des liens permettan ...[+++]

The report analysed three elements (business activity, RD and Innovation in the ICT sector) on the basis of their intensity (e.g. business turnover, turnover growth, number of employees), their internationalisation (e.g. how many international partners businesses/research centres/universities have) and networking (what is the role of each region in networks: which of them are hubs and connect directly to many partners, which of them have links that only allow few exchanges)


À l'heure actuelle, les systèmes juridiques de plusieurs États membres ne mettent pas hors la loi, ou seulement partiellement, ceux qui utilisent ces services en toute connaissance de cause, ce qui a une incidence sur l’insécurité juridique, par exemple en ce qui concerne la responsabilité pénale liée au lien entre l’usager et la victime, le traitement juridique de ceux qui profitent de cette exploitation ou la facilitent, la distinction entre utilisateur et exploiteur, la responsabilité des intermédiaires, ainsi que les chaînes d’app ...[+++]

Currently, several Member States' legal systems do not, or only partially, outlaw those who make use of such services with relevant knowledge, impacting on legal uncertainty with regards, for example, the criminal liability linked to the relation of the user with the victim, the legal treatment of those who profit from or enable and facilitate such exploitation, the distinction between a user and an exploiter, the liability of intermediaries, as well as the broader supply chains.


Monsieur le Président, je reconnais qu'il existe des petites communautés isolées qui n'ont pas accès à toute la gamme des services, mais elles ont néanmoins un lien non seulement avec les programmes et services de Santé Canada mais aussi avec les autorités régionales de la santé de leurs provinces.

Mr. Speaker, certainly I acknowledge that there are small isolated communities that do not have a full range of services, but what they do have is a connection not only with programs and services with Health Canada, but also with regional health authorities and with their provinces.


Dans sa motion n 161, le député demande qu'Environnement Canada se penche sur les antécédents historiques et culturels de la voie navigable Trent-Severn et essaie d'établir des liens non seulement afin d'en maintenir la base historique et culturelle, mais aussi pour voir à ce qu'elle demeure un bien récréatif de choix et une destination de renommée internationale pour les plaisanciers.

In Motion No. 161 the member asks for a review by Environment Canada on evaluating the historic and cultural background of the Trent-Severn Waterway and tries to link that into, not only a matter of maintaining the historic and cultural base, but also to ensure it remains a premier recreational asset and a world-class destination for recreational boaters.


Pour établir des liens entre l'aide d'urgence et l'aide au développement, une planification immédiate est requise non seulement pour les interventions d'urgence à court terme mais aussi pour les actions de réhabilitation et de développement à moyen terme.

To establish the link between relief and development, immediate planning is required not only in short-term relief responses, but also in short and medium-term rehabilitation and development actions.


w