Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Graphe de connexion de règles
Graphe des liens entre règles
Lien entre action humanitaire et développement
Lien entre humanitaire et développement
Lien entre la danse et le style de musique
Lien entre les secteurs financier et commercial
Lien entre sociétés financières et commerciales
Lien entre systèmes de règlement de titres
Liens entre systèmes de règlement de titres
Ne pas voir le lien entre des crimes
Ne pouvoir établir de liens entre des crimes
Opération de pleine concurrence
Opération sans lien de dépendance
Transaction entre sociétés indépendantes
Transaction indépendante
Transaction sans lien de dépendance
édition de liens entre touches

Vertaling van "lien entre ladite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lien entre action humanitaire et développement | lien entre humanitaire et développement

humanitarian and development nexus | humanitarian-development nexus


ne pas voir le lien entre des crimes [ ne pouvoir établir de liens entre des crimes ]

suffer from linkage blindness


lien entre sociétés financières et commerciales [ lien entre les secteurs financier et commercial ]

financial-commercial kink


Convention du Conseil de l'Europe du 21 mars 1983 sur le transfèrement des personnes condamnées entre les Parties Contractantes qui sont Parties à ladite Convention

Council of Europe Convention on the Transfer of Sentenced Persons of 21 March 1983


opération sans lien de dépendance [ transaction sans lien de dépendance | opération de pleine concurrence | transaction indépendante | transaction conclue dans des conditions d'indépendance | transaction entre sociétés indépendantes ]

arm's-length transaction [ arm's length transaction ]


liens entre systèmes de règlement de titres

links between securities settlement systems


lien entre la danse et le style de musique

link between dance and music | relationship between dance and music style | connection between dance and music style | link between dance and music style


lien entre systèmes de règlement de titres

link between securities settlement systems


graphe de connexion de règles | graphe des liens entre règles

rule connection graph


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les séminaires organisés dans le contexte de ladite directive avaient donc pour but d'établir le lien entre la planification de la gestion intégrée des bassins hydrographiques qu'impose la récente directive cadre dans le domaine de l'eau, et l'allocation de ressources ISPA en vue d'améliorer la qualité de l'eau dans les pays candidats.

Accordingly, the seminars focussed on the ways and means to link the approach of integrated river basin management required by the Directive to the allocation of ISPA funds for the improvement the water quality in the candidate countries.


Pour établir un lien clair entre la détermination d'un ensemble de caractéristiques correspondant à un bon état écologique et l'évaluation des progrès accomplis vers la réalisation cet état, il convient d'organiser les critères et les normes méthodologiques sur la base des descripteurs qualitatifs énoncés à l'annexe I de la directive 2008/56/CE, en tenant compte des listes indicatives d'éléments des écosystèmes, de pressions anthropiques et d'activités humaines établies à l'annexe III de ladite directive.

In order to establish a clear link between the determination of a set of characteristics for good environmental status and the assessment of progress towards its achievement, it is appropriate to organise the criteria and methodological standards on the basis of the qualitative descriptors laid down in Annex I to Directive 2008/56/EC, taking into account the indicative lists of ecosystem elements, anthropogenic pressures and human activities laid down in Annex III to that Directive.


Cette facilitation reposera souvent sur un lien commercial impliquant une rémunération entre le professionnel qui facilite l'achat de services de voyage supplémentaires et l'autre professionnel, quel que soit le mode de calcul de ladite rémunération qui pourrait, par exemple, dépendre du nombre de clics ou du chiffre d'affaires.

Such facilitation will often be based on a commercial link involving remuneration between the trader who facilitates the procurement of additional travel services and the other trader, regardless of the calculation method of such remuneration which might, for instance, be based on the number of clicks or on the turnover.


13. prie la Commission de lancer le plus rapidement possible la procédure en vue de l'adhésion de l'Union à la convention d'Istanbul; invite les États membres à ratifier ladite convention et demande aussi à l'Union européenne et aux États membres d'œuvrer de concert en faveur de l'égalité entre les femmes et les hommes dans les relations extérieures de l'Union; souligne les liens étroits entre les stéréotypes liés au genre et le ...[+++]

13. Urges the Commission to initiate as soon as possible the procedure for EU accession to the Istanbul Convention; calls on the Member States to ratify the Convention, and also calls for the EU and the Member States to work together for gender equality in the Union’s external relations; underlines the close links between gender stereotypes and bullying, cyberbullying and violence against women, and the need to fight these from an early age; stresses that the Istanbul Convention calls for signatories to include teaching materials on issues such as non-stereotyped gender roles, mutual respect, non-violent conflict resolution in interpe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ladite position commune prévoit, entre autres, d'encourager autant de pays que possible à adhérer au Code, notamment ceux qui possèdent des capacités en matière de missiles balistiques, d'améliorer et de mettre en œuvre le Code, notamment en ce qui concerne les mesures de confiance qui y sont prévues, et d'œuvrer à établir un lien plus étroit entre le Code et le système des Nations unies fondé sur les traités multilatéraux dans le domaine de la non-prolifération.

That Common Position calls, inter alia, for the promotion of the subscription of as many countries as possible to the Code, especially those with ballistic missile capabilities, as well as for the further development and implementation of the Code, especially its confidence-building measures, and for the promotion of a closer relationship between the Code and the UN multilateral non-proliferation system.


L’Union a donc entamé l’élaboration d’une politique cohérente et complète à l’égard de cette région dans l’optique de renforcer la coopération régionale et de tisser des liens entre ladite région et l’UE à tous les niveaux.

The EU has therefore embarked on the drafting of a coherent and comprehensive policy in respect of the Black Sea Region aimed at strengthening regional cooperation and developing the region’s relations with the EU at every level.


L'article 12 de ladite décision-cadre prévoit que chaque État membre soutient, développe et améliore la coopération entre États membres, de manière à favoriser une protection plus efficace des intérêts des victimes dans le cadre des procédures pénales, qu'elle prenne la forme de réseaux directement liés au système judiciaire ou celle de liens entre les organismes d'aide aux victimes.

Article 12 of that Decision provides that the Member States are to foster, develop and improve cooperation between Member States in order to facilitate the more effective protection of victims" interests in criminal proceedings, whether in the form of networks directly linked to the judicial system or of links between victim support organisations.


L'article 12 de ladite décision‑cadre prévoit que chaque État membre soutient, développe et améliore la coopération entre États membres, de manière à favoriser une protection plus efficace des intérêts des victimes dans le cadre des procédures pénales, qu'elle prenne la forme de réseaux directement liés au système judiciaire ou celle de liens entre les organismes d'aide aux victimes.

Article 12 of that Decision provides that the Member States are to foster, develop and improve cooperation between Member States in order to facilitate the more effective protection of victims’ interests in criminal proceedings, whether in the form of networks directly linked to the judicial system or of links between victim support organisations.


7. Chaque autorité compétente doit être en mesure d'établir le lien entre les certificats et leurs certificateurs et veiller à ce qu'une copie de tous les certificats délivrés soit disponible pendant une période à déterminer par ladite autorité.

7. Each competent authority shall be in a position to link certificates with the relevant certifying officer and ensure that a copy of all certificates issued is available for a period to be determined by it.


3. Recommande que ladite Association serve à renforcer les relations économiques euro-arabes afin de consolider les liens de collaboration et d'amitié entre ces deux grandes régions du monde.

3. Recommends that the association serve to strengthen European-Arab economic relations in order to encourage cooperation and friendship between these two important regions.


w