Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Congédiement déguisé
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Indemnité de licenciement
Licenciement
Licenciement déguisé
Licenciement détourné
Licenciement implicite
Licenciement indirect
Licenciement économique
Mise à pied
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Renvoi déguisé
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "licenciements et nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


congédiement déguisé [ renvoi déguisé | licenciement détourné | licenciement implicite | licenciement déguisé | licenciement indirect ]

constructive dismissal [ veiled dismissal ]


Lignes directrices concernant le licenciement ou la rétrogradation pour rendement insatisfaisant; le licenciement ou la rétrogradation pour des raisons autres qu'un manquement à la discipline ou une inconduite; et le licenciement en cours de stage

Guidelines for Termination or Demotion for Unsatisfactory Performance; Termination or Demotion for Reasons Other than Breaches of Discipline or Misconduct; and Termination of Employment During Probation


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La semaine dernière, je soulignais le fait que nous avons dans nos autorités existantes la capacité de faire exactement cela, c'est-à-dire que dans des cas de comportement scandaleux — et c'est indiqué clairement dans notre système disciplinaire — de suspendre les membres, d'exiger leur licenciement, mais en attendant que se déroule le processus disciplinaire portant sur la décision de licenciement, de suspendre leurs salaires et indemnités.

What I was pointing out last week was we have the ability in our existing authorities and in my existing authorities to do just that, which is in cases of outrageous conduct —and it is plainly laid out in our disciplinary system — to suspend members, to seek their dismissal, but in awaiting the disciplinary process for the decision around dismissal, to suspend their pay and allowances.


Mais nous tenons à le souligner, nous ne nous satisfaisons pas d’avoir à voter pour un peu de «moins pire» dans le pire: une aide à la recherche d’emploi dans le cadre de licenciements massifs absurdes de la part du numéro un mondial de la téléphonie mobile, Nokia, licenciements conçus ici comme un des aléas d’une mondialisation dont nous devrions nous accommoder.

We are anxious to stress, however, that we are not satisfied with having to vote for the best of a bad lot: help with job searches in the context of absurd mass redundancies on the part of the world’s leading mobile telephone manufacturer, Nokia, redundancies described here as one of the hazards of a form of globalisation that we should just put up with.


Nous devrions peut-être mettre sur pied une commission publique de licenciement pour étudier certains de ces dossiers, comme celui d'Adrian Measner, qui a été licencié de son poste de PDG de la Commission canadienne du blé, ou de Johanne Gélinas, l'ancienne commissaire à l'environnement.

Perhaps we should create a public dismissal commission to consider some of these various people, such as Adrian Measner, fired from his position as president and CEO of the Wheat Board, and Johanne Gélinas, former Environment Commissioner.


- (PT) Monsieur le Président, les exemples quotidiens que nous connaissons d’exploitation des travailleurs au Portugal et dans d’autres pays de l’Union européenne, comme les Pays-Bas ou la Roumanie, où des Portugais sont également concernés, démontrent que l’objectif, au nom de la modernisation du droit du travail, consiste à faciliter les licenciements en modifiant les périodes de préavis, les coûts et procédures applicables au licenciement individuel et collectif, et la définition même de licenciement individuel injustifié, afin de ...[+++]

– (PT) Mr President, the daily examples we have seen of exploitation of workers in Portugal and in other European Union countries such as Holland and Romania, where Portuguese people are also involved, demonstrate that the intention, in the name of modernisation of labour law, is to facilitate dismissals by altering notice periods, costs and procedures applicable to individual and collective dismissal, and the very definition of unfair individual dismissal in order to destroy current contractual relationships.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque nous parlons d'entreprises familiales, ou l'employeur est un membre de la famille et que le patron décide quand engager ou licencier quelqu'un, nous devons nous assurer qu'il n'y a pas de lien de dépendance et qu'en fait, la décision de licenciement reflète vraiment les réalités économiques.

When we're talking about family owned businesses, where the employer is a family member and the boss is deciding when someone is hired and when they might be laid off, we have to ensure that there is an arm's-length relationship and that indeed the decision for layoff is reflective of the economic realities.


Si Bâle II devait être appliqué sans que nous ayons un Livre vert ou un plan d’action, nous devrions faire face, en 2005, lors de son entrée en vigueur, à des licenciements massifs et des faillites en série.

In the event of Basle II entering into force without our having either a Green Paper or an action plan, then, in 2005, when it enters into force, there will be mass lay-offs and mass bankruptcies.


Diamantopoulou : « En l'espace d'une semaine, nous avons vu des annonces abruptes de licenciement portant sur 6000 emplois au sein de seulement deux entreprises.

Diamantopoulou said: "In the space of a week we have seen brief announcements of redundancies involving 6000 workers in just two companies.


Cela doit être fait via un vote majoritaire (nous proposons la majorité des deux tiers), et nous voulons également que le Parlement soit impliqué dans le licenciement du directeur, si cela s'avère nécessaire, par un vote à la majorité des deux tiers.

It has to be by a majority vote – we propose two-thirds – and we also want parliamentary involvement in the dismissal of the director, if ever that becomes necessary, by a two-thirds vote as well.


Alors, si nous avons voté pour le rappel de droits sociaux élémentaires, en nous abstenant nous avons refusé l'ensemble d'une politique de complicité avec la pratique brutale du grand patronat qui, partout en Europe, licencie, freine les salaires, généralise la précarité, affaiblit la protection sociale.

So, while we voted to endorse the elementary social rights, in abstaining, we have rejected the general policy of complicity with the brutal practices of big business, which, throughout Europe, is making workers redundant, holding wages in check, creating more widespread job insecurity and weakening social protection.


Mais quand on fait des profits comme on en fait actuellement et dans le domaine pétrolier, et dans le domaine de la téléphonie, et dans le domaine bancaire, pour ne nommer que ceux-là, et qu'on se permet des licenciements de l'importance que nous avons vue, quand on pense à Bell Canada, sans doute avec des motifs corporatifs tout à fait justifiables et rationnels, qui se permet des projets de licenciement de 10 000 employés à travers le Québec, il faut questionner ce genre d'opération au même titre que le genre de comportement des banques actuellement qui, avec des profits de ...[+++]

But when profits reach such levels as they have recently in areas like the oil, telephone and banking industries, to name just a few, and when these industries still downsize and lay off people in numbers such as we have seen, for example at Bell Canada which plans to lay off 10,000 employees in Quebec, no doubt for very logical and justifiable corporate reasons, we must question such operations just as we must question the attitude of banks which make five billion dollar profits but, at the same time, do not hesitate to launch massive layoff plans.


w