Ce petit paragraphe donne donc le pouvoir à quiconque étant désigné par le ministre, sous l'article 29, à visiter à peu près n'importe quand-selon l'article 30 de ce projet de loi c'est même à n'importe quelle heure-un cabinet de médecin, une pharmacie, un hôpital, un CLSC ou tout autre professionnel de la santé détenant la licence réglementaire.
This small paragraph therefore entitles anyone designated by the minister pursuant to clause 29 to enter at just about any time-clause 30 even specifies at any time of the day-a doctor's office, a pharmacy, a hospital, an LCSC, or the office of any other health professional who has obtained the required licence.