Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libéralisé suscite déjà " (Frans → Engels) :

Comme nous l’avons fait remarquer par rapport à la proposition de règlement sur des règles communes d’accès au marché du transport international de marchandises par route, cette proposition vise à renforcer la libéralisation du transport international par route en suscitant une concurrence accrue entre les opérateurs dans un secteur qui croule déjà sous les coûts considérables et innombrables supportés par ses travailleurs.

As we highlighted with regard to the proposal for a regulation on common rules for access to the international road haulage market, this proposal aims to increase the liberalisation of international road transport by seeking to promote greater competition between operators in a sector that is already overwhelmed with countless heavy costs for its workers.


− (PT) Ceci n’est qu’un pas de plus et un instrument supplémentaire visant à renforcer la libéralisation du transport international par route en suscitant une concurrence accrue entre les opérateurs dans un secteur qui croule déjà sous les coûts considérables et innombrables supportés par ses travailleurs.

− (PT) This is just another step towards and another instrument aimed at increasing the liberalisation of international road haulage by seeking to promote greater competition between operators in a sector that is already overwhelmed with countless heavy costs for its workers.


- (EN) Monsieur le Président, la viabilité du secteur nucléaire au sein d’un marché énergétique libéralisé suscite déjà quelques doutes, comme en témoignent les problèmes rencontrés actuellement par British Energy au Royaume-Uni.

– Mr President, there are already some doubts about the viability of the nuclear industry in a liberalised energy market, as witnessed by the problems of British Energy in the United Kingdom.


Nous ne sommes pas sans savoir non plus que les propositions débattues ici font partie d'un paquet de mesures qui visent la libéralisation du secteur, ce qui ne manque pas de susciter quelque inquiétude, d'autant que les expériences déjà menées dans ce sens ont abouti à la dégradation des conditions de sécurité et à la détérioration des conditions sociales des travailleurs.

We are also aware, and are therefore bound to express our concern about this, that the proposals currently being discussed are part of a package of measures designed to liberalise the sector, and that the experiments that have already been carried out in this area have certainly led to a deterioration in safety and social conditions for workers.


Sur les autres marchés concernés, à savoir ceux des réseaux de radio- téléphones mobiles et d'équipements privés de télécommunications, l'enquête approfondie a confirmé que la libéralisation a déjà engendré une situation de concurrence sur le marché et que la position de l'entreprise commune dans ces secteurs ne suscite pas de préoccupations à ce sujet.

In the other affected markets, mobile radio networks and private telecommunication equipment, the investigation confirmed that the liberalisation has already resulted in a competitive market situation and that the positions of the joint venture in these sectors do not raise competition concerns.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéralisé suscite déjà ->

Date index: 2022-11-27
w