Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libéralisation des services publics devraient désormais " (Frans → Engels) :

Ainsi, par exemple, les propositions européennes visant à renforcer la libéralisation des services publics devraient désormais être accompagnées d'une analyse détaillée de leurs effets attendus au niveau régional.

For instance, EU proposals aimed at the further liberalisation of public services should now be accompanied by a detailed analysis of their estimated effects at regional level.


Je crois que même les députés qui sont en faveur de la libéralisation des services portuaires devraient voter contre cette directive.

I believe that even those who are in favour of liberalisation of port services should vote to reject this directive.


44. rappelle que les négociations bilatérales sur le commerce des services doivent s'abstenir de faire pression sur les pays ACP pour qu'ils procèdent à une libéralisation des services publics de base et respecter le droit de chaque pays de réguler à sa guise les services publics et invite les deux parties à reconnaître que des cadres réglementaires solides constituent un élément essentiel de tout processus de libéralisation;

44. Recalls that bilateral negotiations on trade in services must abstain from pressuring ACP countries into offering any liberalisation of basic public services, respect the right of countries to freely regulate public services and calls on both parties to recognise that sound regulatory frameworks are an essential part of any liberalisation process;


44. rappelle que les négociations bilatérales sur le commerce des services doivent s'abstenir de faire pression sur les pays ACP pour qu'ils procèdent à une libéralisation des services publics de base et respecter le droit de chaque pays de réguler à sa guise les services publics et invite les deux parties à reconnaître que des cadres réglementaires solides constituent un élément essentiel de tout processus de libéralisation;

44. Recalls that bilateral negotiations on trade in services must abstain from pressuring ACP countries into offering any liberalisation of basic public services, respect the right of countries to freely regulate public services and calls on both parties to recognise that sound regulatory frameworks are an essential part of any liberalisation process;


47. regrette l'approbation de la directive «services» concernant la libéralisation des services dans l'UE et s'inquiète des conséquences de sa mise en œuvre; reconnaît l'importance du secteur des services pour la croissance économique et pour la création d'emplois, mais est d'avis que la libéralisation des services favorise la déréglementation du travail et le dumping social et environnemental et met en péril les services publics, l'emploi ...[+++]

47. Regrets the approval of the Services Directive, concerning the liberalisation of services in the EU, and warns against the consequences of its implementation; recognises the importance of the services sector for economic growth and job creation, but takes the view that the liberalisation of services promotes labour deregulation, and social and environmental dumping, and jeopardises public services, jobs and social and consumer rights; stresses that governments are lo ...[+++]


En vue de l’établissement d’une zone euro-méditerranéenne de libre échange d'ici 2010, des négociations sur la libéralisation des services et de l’investissement et sur l’approfondissement de la libéralisation de l’agriculture devraient être lancées prochainement.

Negotiations on liberalising services and investment and on further agricultural liberalisation should be launched shortly with a view to establishing a Euro-Mediterranean free trade area by 2010.


À cet égard, tous les partenaires devraient œuvrer pour l'adoption d'un protocole commun concernant la libéralisation des services, qui est un aspect essentiel de la zone de libre-échange.

In this respect, all partners should work towards the adoption of a common protocol for the liberalisation of services, a major dimension of the Free Trade Area.


3. reconnaît que l’opinion publique se préoccupe de plus en plus des incidences possibles d’une libéralisation du commerce des services sur l’existence des services publics, estime pourtant que la majeure partie de ces préoccupations sont sans fondements, en ce que l’AGCS ne peut imposer ni privatisation ni libéralisation des services intérieurs, mais considère que, si un gouvernement souhaite libéraliser tel ou tel autre service de sa propre intiative, il ne saurait exclure le recours à des f ...[+++]

3. Recognises that there is increasing public disquiet concerning the possible effects of trade liberalisation in services on the provision of public services, but considers that the majority of the concerns expressed are misplaced, in that GATS cannot impose privatisation or enforce liberalisation of domestic services, but if national governments volunteer to liberalise particular services, then they cannot exclude foreign service ...[+++]


-que les clients d'au moins tous les opérateurs puissants sur le marché fournissant des services fixes de téléphonie publique locale devraient avoir accès à d'autres opérateurs par un mécanisme non discriminatoire et convivial pour la sélection du transporteur pour chaque appel d'ici au 1er janvier 1998 ou, dans les pays bénéficiant d'une période transitoire supplémentaire, d'ici à une date ultérieure décidée pour la pleine libéralisation ...[+++]

-customers of at least all operators with significant market power providing fixed local public telephone services should have access to alternative operators through a non-discriminatory and user friendly mechanism for call-by-call carrier selection by 1 January 1998 or in those countries which have been granted an additional transition period by any later date agreed for the full liberalization of voice telephony services;


Le projet de loi a un triple but: premièrement, un jeune contrevenant aurait désormais entre 10 et 15 ans, de sorte que les jeunes de 16 et 17 ans devraient désormais répondre de leurs actes criminels devant des tribunaux pour adultes; deuxièmement, la peine maximale en cas de meurtre au premier et au deuxième degrés serait portée de cinq à dix ans; troisièmement, après une deuxième condamnation, le nom d'un jeune contrevenant pourrait ê ...[+++]

Second, the maximum penalty for first and second degree murder would be increased to 10 years from the current 5 years. Third, after a second conviction the young offender's name could be published.


w