Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "libéral lorsqu'il était " (Frans → Engels) :

Lorsqu'elle était jeune, en 1957, elle a suivi la formation et l'éducation requises, mais elle n'a pas été autorisée à passer l'examen parce qu'à ce moment là elle était mariée.

When she was young, in 1957, she received the required training and education, but was not allowed to take the examination because by then she was married.


Je souhaiterais disposer d'une heure pour en parler au député, mais je lui dirai à combien s'élèvent les coûts afférents à chaque programme de création d'emplois qui a été mis sur pied par le Parti conservateur, lorsqu'il était au pouvoir, ou par le Parti libéral, lorsqu'il était au pouvoir.

I wish I had an hour to tell the hon. member about that, but I will tell him how much the output costs are of every job creating scheme that has been created by his government the Conservative Party, when it was in power, or when the Liberals were in power.


Lorsque, à la date où une personne devient un suspect ou une personne poursuivie dans le cadre d'une procédure pénale, cette personne a atteint l'âge de 18 ans, mais que l'infraction pénale a été commise lorsqu'elle était un enfant, les États membres sont encouragés à appliquer les garanties procédurales prévues par la présente directive jusqu'à ce que cette personne ait atteint l'âge de 21 ans, au moins en ce qui concerne les infractions pénales qui sont commises par le même suspect ou la même personne poursuivie et qui font l'objet d'enquêtes et de poursuites jointes, car e ...[+++]

When, at the time a person becomes a suspect or accused person in criminal proceedings, that person has reached the age of 18, but the criminal offence was committed when the person was a child, Member States are encouraged to apply the procedural safeguards provided for by this Directive until that person reaches the age of 21, at least as regards criminal offences that are committed by the same suspect or accused person and that are jointly investigated and prosecuted as they are inextricably linked to criminal proceedings which were initiated against that person before the age of 18.


Le comité a ajouté que la substance était sûre lorsqu'elle était utilisée à la même concentration maximale dans des déodorants et antisudoraux en tant qu'agent conservateur et/ou principe actif.

The Committee specified that the substance was safe when used at the same maximum concentration in deodorants and anti-perspirants, as a preservative and/or an active ingredient.


Le comité scientifique des produits de consommation (CSPC), remplacé ultérieurement par le comité scientifique pour la sécurité des consommateurs (CSSC) en vertu de la décision 2008/721/CE de la Commission du 5 septembre 2008 établissant une structure consultative de comités scientifiques et d’experts dans le domaine de la sécurité des consommateurs, de la santé publique et de l’environnement et abrogeant la décision 2004/210/CE , a conclu, dans son avis du 2 octobre 2007, que les données figurant dans le dossier démontraient que le polidocanol était faiblement toxique et ne présentait aucun risque pour la santé du con ...[+++]

The Scientific Committee on Consumer Products (‘SCCP’), subsequently replaced by the Scientific Committee on Consumer Safety (‘SCCS’) pursuant to Commission Decision 2008/721/EC of 5 September 2008 setting up an advisory structure of Scientific Committees and experts in the field of consumer safety, public health and the environment and repealing Decision 2004/210/EC , concluded in its opinion of 2 October 2007 that the data included in the dossier demonstrate that polidocanol is of low toxicity and does not pose a risk to the health of the consumer when used up to 3 % in leave-on and up to 4 % in rinse-off cosmetic products.


Le député devrait se regarder dans le miroir et admettre honnêtement les promesses non tenues par le Parti libéral lorsqu'il était au pouvoir.

It would be important for the member to look in the mirror and honestly account for the broken promises of the Liberal Party when it was in government.


Le Parti libéral, lorsqu'il était au pouvoir, n'a donné à nos militaires qu'un préavis de 45 minutes lorsqu'il a décidé de les charger de cette mission.

The Liberal Party, when it was government, gave our military just over 45 minutes notice that we were committing our troops to this kind of mission.


les produits qui sont automatiquement libérés lorsque l'on tire la chasse d'eau, par exemple les produits à dosage automatique comme les blocs pour cuvettes de WC.

products which are automatically used when a toilet is flushed, such as ‘self-dosing-products’, including toilet blocks.


La première fois que je l'ai vu à la télévision, c'était en 1968, durant le congrès à la direction du Parti libéral, lorsqu'il était le président national de la Fédération libérale du Canada.

He first appeared on my television screen when he was national president of the Liberal Federation of Canada during the 1968 Liberal leadership convention.


Je suis surpris de ce que le député de Winnipeg-Sud-Centre, qui incarnait la politique du Parti libéral lorsqu'il était dans l'opposition, ne prenne position aujourd'hui, alors que ce débat était pourtant annoncé comme un débat crucial.

I am surprised that the hon. member for Winnipeg South Centre, who embodied Liberal party policy when he was in the opposition, is not taking a position today in what was announced as a crucial debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

libéral lorsqu'il était ->

Date index: 2022-07-18
w